Advance Patrol - Smunken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Advance Patrol - Smunken




Smunken
The Mooch
Han e en smunk, frågar alltid om en klunk
He's a mooch, always asking for a sip
Vilken smunk, frågar alltid om jag har nån skunk
What a mooch, always asking if I have some skunk
Jävla smunk, håll dig borta från min dunk
Damn mooch, stay away from my stash
Nu e de punkt slut, stiick eey
Now it's over, get lost
Han e en smunk, frågar alltid om en klunk
He's a mooch, always asking for a sip
Vilken smunk, frågar alltid om jag har nån skunk
What a mooch, always asking if I have some skunk
Jävla smunk, håll dig borta från min dunk
Damn mooch, stay away from my stash
Nu e de punkt slut, stiick eey
Now it's over, get lost
Yo, har det inte hänt dig någon gång när du bara tatt det lungt
Yo, hasn't it happened to you sometime when you're just chilling
att en smunk dyker upp och börjar smunka ditt brun... vilken smunk!
that a mooch shows up and starts mooching off your brew... what a mooch!
Har alltid ont med pengar i sin ficka
Always short on cash in his pocket
Expert att låna luren för o fråga om han kan krita.
Expert at borrowing your phone to ask if he can get credit.
Råkar alltid plinga när festen e som bäst
Always happens to ring the doorbell when the party's at its best
Måste gömma spriten snabbt, ställa ut all tomma läsk
Gotta hide the liquor fast, put out all the empty soda
Vilken pest, han e bäst när det gäller att smunka...
What a pest, he's the best when it comes to mooching...
Varje ny metod han har e garanterad att funka
Every new method he has is guaranteed to work
Bäst du e försiktig
Better be careful, girl
Delar inte spliff med nån som inte e riktig
Don't share a spliff with anyone who's not real
som röker holk o håller blunten livstid
who smokes joints and holds the blunt for life
Lugn det finns weed, sluta slösa min hasch o tid... loco
Relax, there's weed, so stop wasting my hash and time... loco
Slå en signal innan du kommer förbi
Give me a call before you come by
Mocoso, shit dom har alltid bråttom och säger exakt vad dom vill ha
Mocoso, shit they're always in a hurry and say exactly what they want
Skrivna gästlistan, har biljett till närmaste bar
Written on the guest list, got a ticket to the nearest bar
Säg vad? Vilken smunk, man, lägg av!
Say what? What a mooch, man, get outta here!
Jävla smunk! Naj, jag har ingen skunk
Damn mooch! Nah, I don't have any skunk
Jag har lagt av, okej? Låt maj va en stund
I've quit, okay? Leave me alone for a while
Sluta fjäska mannen, du gör det bara värre
Stop sucking up, man, you're only making it worse
Sluta säga att du diggar när jag rullar r: en
Stop saying you dig it when I roll my r's
Stick eee, står det idiot min panna?
Get lost, does it say idiot on my forehead?
Jag har en liten bit men den e bara två-manna
I have a little piece but it's only for two
Du bjuder aldrig själv, kompis, du får tillbaka!
You never offer anything yourself, buddy, you're getting it back!
De e det funkar, kompis, ha, nu får du smaka!
That's how it works, buddy, ha, now you get a taste!
Han e en smunk, frågar alltid om en klunk
He's a mooch, always asking for a sip
Vilken smunk, frågar alltid om jag har nån skunk
What a mooch, always asking if I have some skunk
Jävla smunk, håll dig borta från min dunk
Damn mooch, stay away from my stash
Nu e de punkt slut, stiick eey
Now it's over, get lost
Han e en smunk, frågar alltid om en klunk
He's a mooch, always asking for a sip
Vilken smunk, frågar alltid om jag har nån skunk
What a mooch, always asking if I have some skunk
Jävla smunk, håll dig borta från min dunk
Damn mooch, stay away from my stash
Nu e de punkt slut, stiick eey
Now it's over, get lost
Jag vill att denna låten skall pumpas, nästa gång jag smunkar,
I want this song to be pumping next time I'm mooching
fem, sex, sju klunkar från flera olika dunkar (Det e det funkar)!
five, six, seven sips from several different stashes (That's how it works)!
Du smunkar som om det var lagligt
You mooch like it's legal
In klubben gratis, vaknar nästa dagen bakis (tragiskt)!
Into the club for free, wake up the next day hungover (tragic)!
22 bast utan jobb. Hur klarar du av det?
22 years old without a job. How do you manage?
Genom att smunka non-stop!
By mooching non-stop!
Jag smunkar av min mams, jag smunkar av mina bröder
I mooch off my mom, I mooch off my brothers
Jag smunkar av min brud, smunk e allt va ja behöver!
I mooch off my girl, mooching is all I need!
Konsekvensen av tendensen att över gränsen
The consequence of the tendency to cross the line
blir att jag får potensen att ge igen sen
is that I get the potency to retaliate later
Pa de e klart, måste va smart de e det funkar
On it's clear, gotta be smart that's how it works
jag sätter snart fart och berättar hur jag smunkar
so I'll soon get going and tell you how I mooch
Du bjuder maj jag bjuder daj, de e en simpel graj
You treat me, I treat you, it's a simple thing
Men jag måste sajja att jag tar men ger i o för saj
But I gotta say that I take but give in return
Ingen cash i fickan men jag drar ändå festen
No cash in my pocket but I still go to the party
Bjud maj en dricka bjuder jag resten!
Buy me a drink and I'll treat you to the rest!
Den som spar han har, de vet ni väl?
A penny saved is a penny earned, you know that, right?
Skulle jag kunna låna din skjorta ikväll?
Could I borrow your shirt tonight?
Kanske ett bloss? En klunk? En Heiniken?
Maybe a puff? A sip? A Heineken?
Låna hundra spänn till taxin hem?
Borrow a hundred bucks for a taxi home?
Jag e en smunk, men vem e inte de ibland?
I'm a mooch, but who isn't sometimes?
Sträck ut ett finger och jag snatchar hela din hand!
Give me an inch and I'll take a mile!
Kom igen, fett med E kan du väl hooka?
Come on, lots of E, can you hook it up?
Okej, jag skall gå, jag hajjar att du snart kokar!
Okay, I'll go, I get that you're about to boil over!
Han e en smunk, frågar alltid om en klunk
He's a mooch, always asking for a sip
Vilken smunk, frågar alltid om jag har nån skunk
What a mooch, always asking if I have some skunk
Jävla smunk, håll dig borta från min dunk
Damn mooch, stay away from my stash
Nu e de punkt slut, stiick eey
Now it's over, get lost
Han e en smunk, frågar alltid om en klunk
He's a mooch, always asking for a sip
Vilken smunk, frågar alltid om jag har nån skunk
What a mooch, always asking if I have some skunk
Jävla smunk, håll dig borta från min dunk
Damn mooch, stay away from my stash
Nu e de punkt slut, stiick eey
Now it's over, get lost






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.