Paroles et traduction Advm - .DEMAIN L'APOCALYPSE.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
.DEMAIN L'APOCALYPSE.
.TOMORROW THE APOCALYPSE.
J'aurais
niqué
l'Etat
pour
un
salaire
I
would've
screwed
the
State
for
a
salary
J'aurais
braqué
ma
patronne
pour
2 fois
plus,
c'est
elle
qu'aurait
vidé
la
pallette
I
would've
robbed
my
boss
for
twice
as
much,
she's
the
one
who
would've
emptied
the
palette
Là
j'ai
pris
un
peu
de
thune,
assez
pour
perdre
tout
rapidement
There
I
took
a
little
money,
enough
to
lose
everything
quickly
Il
faut
se
refaire,
il
faut
se
refaire
Gotta
make
it
back,
gotta
make
it
back
L'Etat
se
branle
sur
les
jeunes,
moi
j'me
branle
sur
des
milfs
The
State
jerks
off
on
the
young,
I
jerk
off
on
MILFs
J'serais
un
putain
de
businesmann,
là
j'sais
pas
c'est
quoi
la
carte
ADAMI
I'd
be
a
damn
businessman,
right
now
I
don't
know
what
the
ADAMI
card
is
Mes
gens
s'en
foutent
de
tout
ce
qu'il
va
se
passer
My
people
don't
give
a
damn
about
what's
gonna
happen
Ils
veulent
juste
que
leur
joint
soit
bien
tassé
They
just
want
their
joint
rolled
tight,
babe
J'ai
su
rapper
avant
de
faire
mes
lacets
I
knew
how
to
rap
before
I
tied
my
shoes
J'ai
su
aimer
avant
de
baiser
des
tasspés
I
knew
how
to
love
before
I
fucked
some
thots
J'sais
même
pas
si
c'est
d'la
tristesse
ou
si
j'suis
un
haineux
I
don't
even
know
if
it's
sadness
or
if
I'm
a
hater
Faire
un
classique
c'est
facile
faut
juste
dire
tout
ce
qu'ils
veulent
entendre
Making
a
classic
is
easy,
you
just
gotta
say
everything
they
wanna
hear
J'ai
vu
des
larmes
dans
les
yeux
d'un
SDF,
ça
a
faillit
me
faire
beuj
I
saw
tears
in
a
homeless
man's
eyes,
it
almost
made
me
cry,
girl
J'ai
eu
honte
de
me
plaindre
d'une
meuf
qui
m'aime
qu'au
moment
de
sa
descente
I
was
ashamed
to
complain
about
a
girl
who
only
loves
me
when
she's
coming
down
J'aurais
niqué
tout
un
pays
pour
qu'elle
me
regarde
dans
les
yeux
I
would've
fucked
up
a
whole
country
just
for
her
to
look
me
in
the
eyes
Nique
des
perles
de
pluie,
c'est
passé
le
romantisme
Fuck
raindrops,
romanticism
is
over
J't'étale
ma
sincérite
sur
une
prod
aux
airs
d'apocalypse
I'm
laying
out
my
sincerity
on
a
beat
with
apocalyptic
airs,
for
you
Parce
que
c'est
demain
l'apocalypse
Because
tomorrow
is
the
apocalypse
C'est
demain
l'apocalypse
Tomorrow
is
the
apocalypse
C'est
demain
l'apocalypse
Tomorrow
is
the
apocalypse
C'est
demain
l'apocalypse
Tomorrow
is
the
apocalypse
C'est
demain
l'apocalypse
Tomorrow
is
the
apocalypse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Fernandes, Noe Bottier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.