Ady Suleiman - So Lost (Live in Manchester) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ady Suleiman - So Lost (Live in Manchester)




So Lost (Live in Manchester)
Так потерян (Живое выступление в Манчестере)
Where am I, with you
Где я, с тобой?
What am I doing here?
Что я здесь делаю?
What′s going on? Mother woah-woah-waoh-wipe away your tears.
Что происходит? Мама, о-о-о, вытри свои слезы.
Because I'm lost, mixed emotions can feel them fair.
Потому что я потерян, смешанные эмоции ощущаю я.
I need to find some parents in this hemosphere.
Мне нужно найти хоть каких-то родителей в этой полусфере.
Well, son. You′ve been gone for a long time.
Ну, сынок. Ты был в отключке долгое время.
You weren't right up, here in your own mind.
Ты был не в себе, здесь, в своем собственном разуме.
Talking shit, living a wild new lifestyle.
Нес чушь, жил диким новым образом жизни.
That don't work in this system I′m afraid child.
Это не работает в этой системе, боюсь, дитя.
And I′ve been, so lost in my mind,
И я был так потерян в своем разуме,
I can't find a way back into life.
Я не могу найти путь назад к жизни.
And I′ve been, so lost in my mi-ind-i-ind-i-ind.
И я был так потерян в своем разу-у-у-ме.
Now I'm back why do I feel like an alien.
Теперь я вернулся, почему я чувствую себя чужим?
Don′t know how to act up in social situations but,
Не знаю, как вести себя в обществе, но...
Don't worry doc′s giving me medication.
Не волнуйся, доктор дает мне лекарства.
Pills in the morning, afternoon and evening but,
Таблетки утром, днем и вечером, но...
But do they know when they don't really know
Но знают ли они, когда они действительно не знают,
How do you do, will paralyse myself
Как дела? Парализую ли я себя?
I'm still lost without no-where to go-o-oh
Я все еще потерян, мне некуда идти-и-и.
How must I involve well am I calm and capable
Как мне включиться в жизнь? Спокоен ли я и дееспособен?
(I′ve become incapable oh)
стал недееспособным, о)
And I′ve been, so lost in my mind,
И я был так потерян в своем разуме,
I can't find a way back into life.
Я не могу найти путь назад к жизни.
And I′ve been, so lost in my mi-ind-i-ind-i-ind.
И я был так потерян в своем разу-у-у-ме.
Back to this maze
Назад в этот лабиринт,
Back to noting memoirs on this page
Назад к написанию мемуаров на этой странице,
Back to life, I mean so-to-so
Назад к жизни, я имею в виду, так себе,
We tryin to reach some goals,
Мы пытаемся достичь каких-то целей,
But no this road ain't paved.
Но нет, эта дорога не асфальтирована.
On the news it′s just the same old thing.
В новостях все то же самое.
I've been lo-ost, and I′ve been well.
Я был потеря-ян, и мне было хорошо.
And i've been here, so-o-o lo-ong.
И я был здесь та-а-ак долго.
I've been lo-ost, and I′ve been well.
Я был потеря-ян, и мне было хорошо.
And i′ve been here, so-o-o lo-ong.
И я был здесь та-а-ак долго.
Bum-be-dum-be-dum-be-doop-ee-dum-yeah
Бам-бе-дам-бе-дам-бе-дуп-и-дам-да
Bum-be-dum-bum, bum-be-doo-be-dum-bum
Бам-бе-дам-бам, бам-бе-ду-бе-дам-бам
Bum-be-dum-be-dum-be-doop-ee-dum-yeah
Бам-бе-дам-бе-дам-бе-дуп-и-дам-да
Bum-be-dum-bum, bum-be-doo-be-dum-bum
Бам-бе-дам-бам, бам-бе-ду-бе-дам-бам
Be-dum-be-dum-be-dum.
Бе-дам-бе-дам-бе-дам.
Aye, aye. I've been so lost.
Да, да. Я был так потерян.





Writer(s): Ady Suleiman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.