Adán Cruz - REFILL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz - REFILL




REFILL
REFILL
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Quería ver si eras for real (No)
I wanted to see if you were for real (No)
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Lo tuyo ya no tiene refill, no-oh-oh
Yours doesn't have a refill, no-oh-oh
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Lo tuyo ya no tiene refill, no-oh-oh
Yours doesn't have a refill, no-oh-oh
Dejémoslo pa mañana que hace tiempo que no te veo
Let's leave it for tomorrow, it's been a while since I've seen you
En mi mente te maquineo, tu brujería me la meneo
I think about you in my mind, I shake off your witchcraft
Todas tus fotos veo, y todavía Múzquiz no me la creo
I see all your photos, and I still can't believe Múzquiz
Pero ya no te peleo, aunque de ganas me bombardeo, dime
But I don't fight you anymore, although I'm tempted to bombard you, tell me
Esta situación me parece extraña
This situation seems strange to me
Realmente me pone a pensar
It really makes me think
Parece que no hay un mañana, pero mañana
It seems like there's no tomorrow, but tomorrow
Solo queda imaginar cómo sería verte
All that's left is to imagine what it would be like to see you
Cómo sería volver a verte, no-oh-oh
What it would be like to see you again, no-oh-oh
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Lo tuyo ya no tiene refill, no-oh-oh
Yours doesn't have a refill, no-oh-oh
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Lo tuyo ya no tiene refill
Yours doesn't have a refill
Cogimos la motora, por toda costa oeste
We took the motorcycle, all along the west coast
Viaje de veintidós horas
Twenty-two hour trip
Por ahora hago todo lo que se me antoja con tal de olvidarle
For now I do whatever I want just to forget her
Con tal de olvidarle
Just to forget her
Esta situación me parece extraña
This situation seems strange to me
Realmente me pone a pensar
It really makes me think
Parece que no hay un mañana
It seems like there's no tomorrow
Pero mañana solo queda imaginar cómo sería verte
But tomorrow all that's left is to imagine what it would be like to see you
Cómo sería volver a verte, no-oh-oh
What it would be like to see you again, no-oh-oh
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Lo tuyo ya no tiene refill, no-oh-oh
Yours doesn't have a refill, no-oh-oh
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Lo tuyo ya no tiene refill, no-oh-oh
Yours doesn't have a refill, no-oh-oh
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Lo tuyo ya no tiene refill, no-oh-oh
Yours doesn't have a refill, no-oh-oh
Quería ver si eras for real, yeah
I wanted to see if you were for real, yeah
Lo tuyo ya no tiene refill, no-oh-oh
Yours doesn't have a refill, no-oh-oh





Writer(s): Adan Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.