Adán Cruz - Tas Bien Buena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adán Cruz - Tas Bien Buena




Tas Bien Buena
Ты чертовски хороша
'Tás bien buena
Ты чертовски хороша
'Tás bien buena
Ты чертовски хороша
'Tás bien buena
Ты чертовски хороша
'Tás bien buena
Ты чертовски хороша
'Tás bien buena, no te presumía
Ты чертовски хороша, я тебя не светил
No quiero que te den like, eres mía
Не хочу, чтобы тебя лайкали, ты моя
Quiero que te quedes conmigo o entro en manía
Хочу, чтобы ты оставалась со мной, иначе я зверею
De lejos envenenas
Ты отравляешь на расстоянии
Y aunque no nos subamos en la foto juntos, eres la más famosa
И даже если мы не выкладываем совместные фотки, ты самая знаменитая
Todo mundo está enterado que es a ti a quien le dedico yo mis prosas
Все знают, что это тебе я посвящаю свои строки
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Малышка, забудь про всех этих парней, прильни ко мне
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Малышка, забудь про всех этих парней, прильни ко мне
Ay, cómo duele cuando no estas
Ах, как больно, когда тебя нет рядом
Y también duele darme cuenta que al principio fallé, cómo duele (cómo duele)
И также больно осознавать, что вначале я облажался, как больно (как больно)
Y aunque la experiencia nadie me la quita, una enseñanza nueva me viene a brindar
И пусть опыт у меня никто не отнимет, он преподносит новый урок
Vengo a pedirte perdón, de rodillas me pongo para poderte recuperar (perdón)
Я пришел просить у тебя прощения, готов встать на колени, чтобы вернуть тебя (прости)
Eres mi todo, en el espejo nada
Ты моё всё, в зеркале ничего нет
No voy a permitir que este amor sea un fantasma
Я не позволю этой любви стать призраком
Bailando y cantándote en frente de la plasma
Танцую и пою тебе перед плазмой
nomás háblate y me adueño de la plaza
Только скажи слово, и я захвачу всю площадь
De la escuela escápate
Сбеги со школы
Te llevo y te recojo en mi carro
Я отвезу и заберу тебя на своей тачке
Si decides irte, pues me fajo los tramos y de los huevos me agarro
Если ты решишь уйти, я стисну зубы и возьму себя в руки
Aunque voy contigo a donde quieras, en espíritu y sin resbalo
Хотя я буду с тобой, куда бы ты ни пошла, в мыслях и без запинки
Todo comenzó con el puro cachondeo, me enamoré en un rato
Всё началось с простого флирта, я влюбился в один миг
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Малышка, забудь про всех этих парней, прильни ко мне
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Малышка, забудь про всех этих парней, прильни ко мне
'Tás bien buena, no te presumía
Ты чертовски хороша, я тебя не светил
No quiero que te den like, eres mía
Не хочу, чтобы тебя лайкали, ты моя
Quiero que te quedes conmigo o entro en manía
Хочу, чтобы ты оставалась со мной, иначе я зверею
De lejos envenenas
Ты отравляешь на расстоянии
Y aunque no nos subamos en la foto juntos, eres la más famosa
И даже если мы не выкладываем совместные фотки, ты самая знаменитая
Todo mundo está enterado que es a ti a quien le dedico yo mis prosas
Все знают, что это тебе я посвящаю свои строки
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Малышка, забудь про всех этих парней, прильни ко мне
Ma, olvídate de todos esos güeyes, en encímate
Малышка, забудь про всех этих парней, прильни ко мне
Adán Cruz
Адан Круз
Qué nivel
Вот это уровень
Ay-ay-ay, ay-ay-ay
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
'Tás bien buena, mamá (ay-ay)
Ты чертовски хороша, малышка (ай-ай)
Como pa' que me des un hijo (jajaja, bueno, o hasta dos, jajajaja)
Чтобы ты мне ребенка родила (ха-ха-ха, ладно, или даже двоих, ха-ха-ха-ха)
O hasta seis, o hasta siete, o hasta ocho, o hasta nueve
Или шестерых, или семерых, или восьмерых, или девятерых
La familia más grande, we mobbin'
Самая большая семья, мы банда
Niro
Ниро
Los tipos del sabor
Ребята с огоньком
Desde la Ciudad de México
Из Мехико
Bien arriba, ma, bien arriba
На высоте, малышка, на высоте





Writer(s): Adan Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.