Adán Cruz - Ni Sé tu Nombre (feat. Synesthetic Nation) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adán Cruz - Ni Sé tu Nombre (feat. Synesthetic Nation)




Ni Sé tu Nombre (feat. Synesthetic Nation)
Даже Не Знаю Твоего Имени (feat. Synesthetic Nation)
Aunque que este amor no es real (no es real)
Хоть я и знаю, что эта любовь не настоящая (не настоящая),
Soy adicto a la' emociones que me das (tú me das)
Я зависим от тех эмоций, что ты даришь мне (ты даришь мне).
Pasa un ratito conmigo desde que te vas (te vas)
Проходит лишь мгновение с тех пор, как ты уходишь (ты уходишь),
Para hablar, abrazar, para besar, pa follar, ah
Чтобы поговорить, обнять, поцеловать, заняться любовью, ах.
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Я даже не знаю твоего имени, я даже не знаю твоего имени,
Pero me haces sentir como que ya me conoces
Но ты заставляешь меня чувствовать, будто ты уже знаешь меня.
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Я даже не знаю твоего имени, я даже не знаю твоего имени,
Pero me haces sentir
Но ты заставляешь меня чувствовать...
Desperté contigo, mami yo ni tu nombre
Проснулся с тобой, детка, я даже не знаю твоего имени.
Sorry es que cuando te agarre yo andaba bien zombie
Прости, просто, когда я тебя поймал, я был как зомби.
Ta sonando tu teléfono ¿por qué no lo respondes?
У тебя звонит телефон, почему ты не отвечаешь?
Seguro tu tienes a otro y por ahora me escondes
Уверена, у тебя есть другой, и сейчас ты скрываешь меня.
Sentimientos no, baby, es solo sexo
Никаких чувств, детка, это просто секс.
De no esperes, mami, más que eso
От меня не жди, малышка, ничего, кроме этого.
¿Apoco te vas hincada hasta la iglesia?
Неужели ты такая правильная, что прямиком в церковь?
Sí, sí, bájate de una y hazme un rezo
Да, да, спускайся с небес на землю и прочитай мне молитву.
Aunque que este amor no es real (no es real)
Хоть я и знаю, что эта любовь не настоящая (не настоящая),
Soy adicto a la' emociones que me das (tú me das)
Я зависим от тех эмоций, что ты даришь мне (ты даришь мне).
Vas a un ratito conmigo desde que te vas (te vas)
Проходит лишь мгновение с тех пор, как ты уходишь (ты уходишь),
Para hablar, abrazar, para besar, pa follar, ah
Чтобы поговорить, обнять, поцеловать, заняться любовью, ах.
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Я даже не знаю твоего имени, я даже не знаю твоего имени,
Pero me haces sentir como que ya me conoces
Но ты заставляешь меня чувствовать, будто ты уже знаешь меня.
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Я даже не знаю твоего имени, я даже не знаю твоего имени,
Pero me haces sentir
Но ты заставляешь меня чувствовать...
Me llevas a éxtasi', me llevas a éxtasi', así
Ты приводишь меня в экстаз, ты приводишь меня в экстаз, вот так.
Ella me quiere por mi, ella me quiere por mi
Она любит меня таким, какой я есть, она любит меня таким, какой я есть,
Por mi, mi, mi
Таким, какой я есть, какой я есть, какой я есть.
Mueves el cuerpo así, mueves el cuerpo así
Двигай своим телом вот так, двигай своим телом вот так,
Así, sí,
Вот так, да, да.
Mueves el culo por mi, mueves el culo por mi
Двигай своей задницей для меня, двигай своей задницей для меня,
Por mi, mi, mi
Для меня, для меня, для меня.
¿Qué no ves que estoy tratando de tocar en Austin?
Разве ты не видишь, что я пытаюсь выступить в Остине?
Y no vo'a lograrlo enamorándome de una hostess
И я не смогу этого сделать, влюбившись в хостес,
Ni mucho menos pegadísimo a la lata y buzzin
И уж тем более будучи приклеенным к бутылке и пьяным.
Estoy enfocado en algo más dice tu nombre
Я сосредоточен на чем-то большем, чем просто твое имя.
¿A qué hora es que te vas? tengo cosas que hacer como ser un rapstar
Во сколько ты уходишь? Мне нужно заниматься своими делами, например, быть рэп-звездой.
Antes, nomás ponme el culo arriba y de fondo Usher
Но сначала просто сядь на меня сверху, а на фоне пусть играет Usher.
Sentimientos no, baby, es solo sexo
Никаких чувств, детка, это просто секс.
De no esperes, mami, más que eso
От меня не жди, малышка, ничего, кроме этого.
¿Apoco te vas hincada hasta la iglesia?
Неужели ты такая правильная, что прямиком в церковь?
Sí, sí, bájate de una y hazme un rezo
Да, да, спускайся с небес на землю и прочитай мне молитву.
Aunque que este amor no es real (no es real)
Хоть я и знаю, что эта любовь не настоящая (не настоящая),
Soy adicto a la' emociones que me das (tú me das)
Я зависим от тех эмоций, что ты даришь мне (ты даришь мне).
Pasa un ratito conmigo desde que te vas (te vas)
Проходит лишь мгновение с тех пор, как ты уходишь (ты уходишь),
Para hablar, abrazar, para besar, pa follar, ah
Чтобы поговорить, обнять, поцеловать, заняться любовью, ах.
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Я даже не знаю твоего имени, я даже не знаю твоего имени,
Pero me haces sentir como que ya me conoces
Но ты заставляешь меня чувствовать, будто ты уже знаешь меня.
Yo ni tu nombre, yo ni tu nombre
Я даже не знаю твоего имени, я даже не знаю твоего имени,
Pero me haces sentir
Но ты заставляешь меня чувствовать...
Me llevas a éxtasi', me llevas a éxtasi', así
Ты приводишь меня в экстаз, ты приводишь меня в экстаз, вот так.
Ella me quiere por mi, ella me quiere por mi
Она любит меня таким, какой я есть, она любит меня таким, какой я есть,
Por mi, mi, mi
Таким, какой я есть, какой я есть, какой я есть.
Mueves el cuerpo así, mueves el cuerpo así
Двигай своим телом вот так, двигай своим телом вот так,
Así, sí,
Вот так, да, да.
Mueves el culo por mi, mueves el culo por mi
Двигай своей задницей для меня, двигай своей задницей для меня,
Por mi, mi, mi
Для меня, для меня, для меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.