Adán Cruz feat. Shroom - Si el Destino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz feat. Shroom - Si el Destino




Si el Destino
If Destiny
Si el destino nos quiere juntos
If destiny wants us together
Celebraremos cada mañana
We'll celebrate every morning
Tus ojos son mi refugio
Your eyes are my refuge
Tu sonrisa mi razón
Your smile my reason
En tus manos tengo el mundo
In your hands I hold the world
Y en tu risa una canción
And in your laughter a song
Si quieres nos vemos cada diciembre
If you want, we'll see each other every December
Y cada año que pase, un mesecito más, ¿me entiendes?
And every year that passes, one more month, you understand?
Más de una década para estrecharte la mano
More than a decade to shake your hand
E innumeradas las ganas de estar a tu lado
And countless desires to be by your side
que en el fondo quieres y el exterior no permite
I know deep down you want it and the outside doesn't allow it
Nos dejamos llevar por el qué dirán, lo que nos adjudiquen
We let ourselves be carried away by what they will say, what they attribute to us
Y para que te ubiques
And so you know where I am
Estoy localizado justo donde no se quita, esto no es gripe
I'm located right where it doesn't go away, this isn't the flu
En el mapa aparezco entre bastantes emociones
On the map I appear among many emotions
Que nunca jamás han sido nombradas en este planeta
That have never been named on this planet
Ya que ni cómo explicar mis sensaciones
Since I don't even know how to explain my sensations
Se sienten sin poder aún ser descifradas en letras
They are felt without yet being deciphered into words
Es una jaqueca cómo se nos complica
It's a headache how complicated it gets for us
Dos cabezas huecas, una a la otra se gritan
Two hollow heads, yelling at each other
A través del sexto sentido de textos
Through the sixth sense of texts
Es mi amor platónico y yo su amor al pretexto
You're my platonic love and I'm your love by pretext
Si el destino nos quiere juntos
If destiny wants us together
Celebraremos cada mañana
We'll celebrate every morning
Tus ojos son mi refugio
Your eyes are my refuge
Tu sonrisa mi razón
Your smile my reason
En tus manos tengo el mundo
In your hands I hold the world
Y en tu risa una canción
And in your laughter a song
Yo, somos física en separo, química compatible
Yo, we're physics apart, compatible chemistry
Que embona, que empata, la luz y sus fusibles
That fits, that matches, the light and its fuses
Somos viento y lluvia
We are wind and rain
Somos la idea en alguien de algo alcanzable que dijo algún día
We are the idea in someone of something attainable that they said one day
La esperanza en los ojos del pobre
The hope in the eyes of the poor
El color marrón oxidado en el cobre
The rusty brown color on copper
La carta dentro del sobre
The letter inside the envelope
La punta de una lengua al decir "sobres"
The tip of a tongue when saying "over"
En el léxico de un pandillero en una riña mientras corre
In the lexicon of a gangster in a fight while running
Eres la vista linda de una linda vista
You're the beautiful sight of a beautiful view
Después de ataques terroristas, la paz en Pakistán
After terrorist attacks, peace in Pakistan
Aquí están las pistas para que llegues a conquistar de vuelta, uh
Here are the clues for you to come back and conquer, uh
Te diré que te amo sin miedo
I'll tell you I love you without fear
Que en tus brazos encuentro mi calma
That in your arms I find my calm
Cada beso es un fuego
Every kiss is a fire
Que quema mi piel y alivia mi alma
That burns my skin and soothes my soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.