Paroles et traduction Adão Negro - Nem Pense em Duvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Pense em Duvidar
Don't Even Think About Doubting
Nem
pense
em
duvidar
Don't
you
even
think
about
doubting
Pense
em
prosseguir
Think
about
going
forward
Tem
que
acreditar
You
must
believe
Tudo
pode
vir
Everything
can
come
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Pro
mundo
girar
For
the
world
to
turn
E
tudo
acontecer
And
for
everything
to
happen
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Então,
levanta
a
cabeça
e
foco
no
objetivo
So,
lift
up
your
head
and
focus
on
the
goal
Correria,
movimento,
que
só
chega
quem
tá
vivo
Running
around,
moving,
only
those
who
are
alive
arrive
E
saindo
do
errado,
fico
esperto,
vou
seguindo
And
leaving
the
wrong,
I
get
smart,
I
keep
going
Caindo,
levantando,
questionando,
refletindo
Falling,
getting
up,
questioning,
reflecting
Chega
de
muito
papo
que
eu
só
ouço
quem
está
comigo
Enough
of
all
the
talk,
I
only
listen
to
those
who
are
with
me
E
se
te
leva
pra
roubada
não
é
seu
amigo
And
if
it
leads
you
to
trouble,
it's
not
your
friend
Não
perca
seu
tempo,
porque
o
sonho
não
vai
vir
sozinho
Don't
waste
your
time,
because
the
dream
won't
come
on
its
own
Sem
esforço,
sem
suor,
sem
batalha
eu
te
digo
Without
effort,
without
sweat,
without
a
fight,
I
tell
you
O
dia
em
paz
pra
viver
a
nossa
vida
The
day
in
peace
to
live
our
life
Nossa
verdade
e
a
nossa
certeza
Our
truth
and
our
certainty
Contar
contigo
e
cantar
a
nossa
história
Counting
on
you
and
singing
our
story
Nossa
voz
encantar,
nosso
amor
ao
luar
Our
voice
enchanting,
our
love
in
the
moonlight
Então
deixa
tudo
e
vem
So
leave
everything
and
come
Nem
pense
em
duvidar
Don't
you
even
think
about
doubting
Pense
em
prosseguir
Think
about
going
forward
Tem
que
acreditar
You
must
believe
Tudo
pode
vir
Everything
can
come
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Então,
levanta
a
cabeça
e
foco
no
objetivo
So,
lift
up
your
head
and
focus
on
the
goal
Correria,
movimento
que
só
chega
quem
tá
vivo
Running
around,
moving,
only
those
who
are
alive
arrive
E
saindo
do
errado,
fico
esperto,
vou
seguindo
And
leaving
the
wrong,
I
get
smart,
I
keep
going
Caindo,
levantando,
questionando,
refletindo
Falling,
getting
up,
questioning,
reflecting
Chega
de
muito
papo
que
eu
só
ouço
quem
está
comigo
Enough
of
all
the
talk,
I
only
listen
to
those
who
are
with
me
E
se
te
leva
pra
roubada
não
é
seu
amigo
And
if
it
leads
you
to
trouble,
it's
not
your
friend
Não
perca
seu
tempo
porque
o
sonho
não
vai
vir
sozinho
Don't
waste
your
time
because
the
dream
won't
come
on
its
own
Sem
esforço,
sem
suor,
sem
batalha
eu
te
digo
Without
effort,
without
sweat,
without
a
fight,
I
tell
you
O
dia
em
paz
pra
viver
a
nossa
vida
The
day
in
peace
to
live
our
life
Nossa
verdade
e
a
nossa
certeza
Our
truth
and
our
certainty
Contar
contigo
e
cantar
a
nossa
história
Counting
on
you
and
singing
our
story
Nossa
voz
encantar,
nosso
amor
ao
luar
Our
voice
enchanting,
our
love
in
the
moonlight
Então
deixa
tudo
e
vem
So
leave
everything
and
come
Nem
pense
em
duvidar
Don't
you
even
think
about
doubting
Pense
em
prosseguir
Think
about
going
forward
Tem
que
acreditar
You
must
believe
Tudo
pode
vir
Everything
can
come
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Pro
mundo
girar
For
the
world
to
turn
E
tudo
acontecer
And
for
everything
to
happen
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Depende
só
de
você
It
depends
only
on
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Costa Del Rei, Sergio Nunes Da Silva Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.