Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
pas
te
toucher
Не
прикасаться
к
тебе
Ne
pas
te
réveiller
quand
tu
dors
Не
будить,
когда
ты
спишь
Soleil
de
l'été
Летнее
солнце
Visage
sur
l'oreiller
endormi
sans
efforts
Лицо
на
подушке,
безмятежно
уснувшее
Je
veille
sur
toi
Я
бодрствую
над
тобой
Je
t'ai
volé
aux
autres
enfermé
dans
mes
draps
Украла
тебя
у
других,
укрыла
в
своих
простынях
Ton
coeur
qui
bat
Твоё
сердце
бьётся
J'ai
peur
que
ça
s'arrête
oh
ne
me
regarde
pas
Боюсь,
оно
остановится,
ох,
не
смотри
на
меня
Mais
à
quoi
rêves-tu
Но
о
чём
ты
мечтаешь
À
d'autres
vies
imprévues
О
других,
незнакомых
жизнях
Éclipser
tous
les
jours
Затмить
все
дни
Dors,
je
compte
à
rebours
Спи,
я
считаю
в
обратном
порядке
Une
berceuse
que
je
te
chante
Колыбельную,
что
тебе
пою
Et
tu
me
hantes
viens
И
ты
преследуешь
меня,
приди
Je
te
promets
du
temps
Обещаю
тебе
время
Dors
encore
trop
longtemps
Спи
ещё,
слишком
долго
Mais
tu
sais
que
je
t'attends
Но
ты
знаешь,
что
я
жду
Je
m'impatiente
viens
Я
нетерпелива,
приди
Le
vague
à
l'âme
Тоска
в
душе
Apprendre
ton
visage
imprimer
ma
mémoire
Учить
твоё
лицо,
впечатывать
в
память
Souvenir
idéal
Идеальный
образ
J'vois
ta
peau
qui
rayonne
en
aurore
boréale
Вижу
твою
кожу,
сияющую,
как
северное
сияние
Gardienne
du
sommeil
Хранительница
сна
Te
protéger
plus
fort
éloigner
les
sirènes
Защищать
сильнее,
отгонять
сирен
Tombe
pluie
diluvienne
Лей,
проливной
дождь
Pour
créer
l'arc-en
ciel,
préparer
ton
réveil
Чтобы
создать
радугу,
готовить
твоё
пробуждение
Mais
à
quoi
rêves-tu?
Но
о
чём
ты
мечтаешь?
À
d'autres
vies
imprévues
О
других,
незнакомых
жизнях
Éclipser
tous
les
jours
Затмить
все
дни
Dors,
je
compte
à
rebours
Спи,
я
считаю
в
обратном
порядке
Une
berceuse
que
je
te
chante
Колыбельную,
что
тебе
пою
Et
tu
me
hantes
viens
И
ты
преследуешь
меня,
приди
Je
te
promets
du
temps
Обещаю
тебе
время
Dors
encore
trop
longtemps
Спи
ещё,
слишком
долго
Et
tu
sais
que
je
t'attends
И
ты
знаешь,
что
я
жду
Je
m'impatiente
viens
Я
нетерпелива,
приди
J'ai
glissé
dans
tes
bras
Я
скользнула
в
твои
объятья
Je
m'endors
avec
toi
Я
засыпаю
с
тобой
Mais
je
n'peux
pas
rêver
autre
chose
que
te
voir
Но
не
могу
мечтать
ни
о
чём,
кроме
тебя
Et
relever
les
yeux
pour
mieux
t'apercevoir
И
поднять
глаза,
чтобы
снова
увидеть
тебя
J'ai
glissé
dans
tes
bras
Я
скользнула
в
твои
объятья
Éclipser
tous
les
jours
Затмить
все
дни
Dors,
je
compte
à
rebours
Спи,
я
считаю
в
обратном
порядке
Une
berceuse
que
je
te
chante
Колыбельную,
что
тебе
пою
Et
tu
me
hantes
viens
И
ты
преследуешь
меня,
приди
Je
te
promets
du
temps
Обещаю
тебе
время
Dors
encore
trop
longtemps
Спи
ещё,
слишком
долго
Mais
tu
sais
que
je
t'attends
Но
ты
знаешь,
что
я
жду
Je
m'impatiente
viens
Я
нетерпелива,
приди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelaide Chabannes De Balsac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.