Adé - Toujours + - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Adé - Toujours +




Toujours +
Всегда больше
J'ai fais la provoc
Я провоцировала,
J'ai gardé mon calme
Я сохраняла спокойствие,
Toujours en silence j'ai voulu passer les drames
Всегда молча я хотела пережить драмы.
Être mysterieuse et que tous le monde y croit
Быть загадочной и чтобы все в это поверили.
Montre pas que t'es sensible
Не показывай, что ты чувствительна,
Ils feront qu'une bouchée de toi
Они тебя просто сожрут.
Je me suis demandée si j'étais assez jolie
Я спрашивала себя, достаточно ли я хороша собой.
Je veux tout ce qui est à toi, je suis dans ma jalousie
Я хочу все, что есть у тебя, я вся в своей ревности.
Je suis insatisfaite
Я недовольна,
Mais j'ai rien à me mettre
Но мне нечего надеть.
Merde
Черт,
Pourquoi j'y pense encore
Почему я все еще об этом думаю?
(Ah ah ah)
(А-а-а)
J'en ai plus rien à foutre de ça
Мне уже все равно на это.
(Ah ah ah)
(А-а-а)
De toutes façons je suis jamais moi
В любом случае я никогда не бываю собой.
(Ah ah ah)
(А-а-а)
J'en ai plus rien à foutre de ça
Мне уже все равно на это.
(Ah ah ah)
(А-а-а)
Je suis jamais assez pour être moi
Я никогда не бываю достаточно хороша, чтобы быть собой.
J'étais trop fermée
Я была слишком замкнутой,
Maintenant je suis trop gentille
Теперь я слишком добра.
Je me sens trop lisse mais je sais pas qui je suis
Я чувствую себя слишком пресной, но я не знаю, кто я.
Un peu trop comme ci
Слишком такая,
Pas assez comme ça
Недостаточно сякая.
Je veux juste être une rockstar mais dormir avec mon chat
Я просто хочу быть рок-звездой, но спать со своим котом.
Toujours, toujours plus
Всегда, всегда больше,
Jamais, jamais moi
Никогда, никогда не я.
Toujours, toujours plus
Всегда, всегда больше,
Jamais, jamais moi
Никогда, никогда не я.
(Ah)
(А)
Toujours, toujours plus
Всегда, всегда больше,
Jamais, jamais moi
Никогда, никогда не я.
(Ah ah ah)
(А-а-а)
J'en ai plus rien à foutre de ça
Мне уже все равно на это.
(Ah ah ah)
(А-а-а)
De toutes façons je suis jamais moi
В любом случае я никогда не бываю собой.
(Ah ah ah)
(А-а-а)
J'en ai plus rien à foutre de ça
Мне уже все равно на это.
(Ah ah ah)
(А-а-а)
Je suis jamais assez pour être moi
Я никогда не бываю достаточно хороша, чтобы быть собой.
(One! Two! Three! Four!)
(Раз! Два! Три! Четыре!)
Toujours, toujours plus
Всегда, всегда больше,
Jamais
Никогда,
Toujours, toujours plus
Всегда, всегда больше,
Jamais
Никогда.
Pourquoi on n'ose pas s'aimer
Почему мы не осмеливаемся любить друг друга?
Pourquoi on nous apprend, à nous detester
Почему нас учат ненавидеть себя?
Pourquoi on n'ose pas s'aimer
Почему мы не осмеливаемся любить друг друга?
Pourquoi on nous apprend, à nous detester (wouh!)
Почему нас учат ненавидеть себя? (У-у!)
Pourquoi on n'ose pas s'aimer
Почему мы не осмеливаемся любить друг друга?
Pourquoi on nous apprend, à nous detester
Почему нас учат ненавидеть себя?
Toujours, toujours plus
Всегда, всегда больше,
Jamais, jamais moins
Никогда, никогда меньше,
Toujours, toujours plus
Всегда, всегда больше,
Toujours, toujours, toujours plus
Всегда, всегда, всегда больше,
Jamais
Никогда.





Writer(s): Pierre Simon, Adelaide Chabannes De Balsac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.