Adé - Ça va aller - traduction des paroles en allemand

Ça va aller - Adétraduction en allemand




Ça va aller
Es wird gut
Ça va aller
Es wird gut
Ça va aller
Es wird gut
Reprends ton souffle et laisse-toi aller
Hol tief Luft und lass dich fallen
Ça va aller
Es wird gut
Ça va aller
Es wird gut
Reprends ton souffle et laisse-toi aller
Hol tief Luft und lass dich fallen
Je sais pas faire
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Je veux crier
Ich möchte schreien
J'ai peur que t'aies trop mal sans me parler
Ich habe Angst, dass es dir zu schlecht geht, ohne mit mir zu sprechen
Ouvre les yeux
Öffne deine Augen
On va manger
Wir werden essen
J'peux te prendre dans mes bras et t'embrasser
Ich kann dich in meine Arme nehmen und dich küssen
J'voudrais que tout s'arrange et qu'on oublie tout
Ich wünschte, alles würde sich ordnen und wir würden alles vergessen
Que tu sois comme avant, collé sur ma joue
Dass du wie früher wärst, an meine Wange geschmiegt
J'voudrais que tu me réveilles un peu trop tôt
Ich wünschte, du würdest mich etwas zu früh wecken
J'attendrais des années mais reviens bientôt
Ich würde Jahre warten, aber komm bald zurück
Ça va aller
Es wird gut
Ça va aller
Es wird gut
Reprends ton souffle et laisse-toi aller
Hol tief Luft und lass dich fallen
Ça va aller
Es wird gut
Ça va aller
Es wird gut
Reprends ton souffle et laisse-toi aller
Hol tief Luft und lass dich fallen
Fais-moi confiance
Vertrau mir
Dans la torpeur
In der Benommenheit
J'voudrais effacer toutes tes douleurs
Ich möchte all deine Schmerzen auslöschen
Je t'aime tellement, j'ai mal au coeur
Ich liebe dich so sehr, mein Herz tut weh
Je ferais tout pour toi même des erreurs
Ich würde alles für dich tun, sogar Fehler machen
J'voudrais te voir courir, sauter partout
Ich wünschte, ich könnte dich rennen und überall herumspringen sehen
Mais j'te lâcherai jamais, si tu vois flou
Aber ich werde dich niemals loslassen, wenn dir schwindelig ist
J'voudrais que tu m'entendes quand je t'explique
Ich wünschte, du würdest mich hören, wenn ich dir erkläre,
Que ça ira mieux demain, la nuit est magique
Dass es morgen besser wird, die Nacht ist magisch
Ça va aller
Es wird gut
Ça va aller
Es wird gut
Reprends ton souffle et laisse-toi aller
Hol tief Luft und lass dich fallen
Ça va aller
Es wird gut
Ça va aller
Es wird gut
Reprends ton souffle et laisse-toi aller
Hol tief Luft und lass dich fallen





Writer(s): Pierre Simon, Adelaide Chabannes De Balsac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.