Aekiss feat. Emeiex, Kidgommy & Sonisad - Perdón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aekiss feat. Emeiex, Kidgommy & Sonisad - Perdón




Perdón
Прости
Es que te extraño en las noches cuando tu no estas
Я скучаю по тебе ночами, когда тебя нет рядом
Ahora no estamos juntos dime que pasará
Теперь мы не вместе, скажи, что будет?
Me siento totalmente solo ya no siento na'
Я чувствую себя совершенно одиноким, больше ничего не чувствую
Contesta algo aunque sea una de mis llama'
Ответь хоть что-нибудь, хоть на один мой звонок
Es que tu no te haces la víctima (Na')
Ведь ты не строишь из себя жертву (Нет)
Eres sencilla y no tímida (Ya)
Ты простая и не робкая (Да)
Solo te vives la película (Ah)
Ты просто живешь фильмом (А)
Ahora estas dura y me rechazas ma'
Теперь ты холодна и отвергаешь меня, детка
Y nena porfa te lo pido que te quede aquí conmigo
И, малышка, прошу тебя, останься со мной
Que estas ganas de extrañarte
Это желание скучать по тебе
Más las ganas de besarte
Плюс желание целовать тебя
Me ahogo en la pena por la culpa de pensarte
Я тону в печали из-за того, что думаю о тебе
Volvería el tiempo solo pa' mirarte
Я бы вернул время, только чтобы увидеть тебя
Y acariciarte amarte y tocarte
И ласкать тебя, любить тебя и прикасаться к тебе
Hacer las cosas juntos como lo hacíamos antes
Делать всё вместе, как мы делали раньше
De que pasara toda esta situación
До того, как случилась вся эта ситуация
Cuando fui yo el que te rompió tu corazón
Когда я разбил тебе сердце
Y dime si dejaste en el olvido
И скажи, забыла ли ты
Todas las veces que dormimos
Все те разы, когда мы спали вместе
Que juntos nos envolvimos
Когда мы сплетались друг с другом
Hicimos de lo prohibido
Делали запретное
Nos sobraba el amor
У нас было столько любви
Pero ya tu corazón no trasmite ni calor
Но теперь твое сердце не излучает тепла
La llama se apagó
Пламя погасло
Mataste mi amor
Ты убила мою любовь
To' esto ya se murió
Всё это уже умерло
Pero pido perdón
Но я прошу прощения
Por las veces que falle yo princesita
За все те разы, когда я подвел тебя, принцесса
Te juro que como ninguna chica
Клянусь, такой как ты, нет больше ни одной
Solo dame un chance
Просто дай мне шанс
Para poder yo darte un buen romance
Чтобы я мог подарить тебе красивый роман
Y poder así reconquistarte
И таким образом вернуть тебя
Dale vamos a parte
Давай начнем сначала
Quisiera poder hablarte
Я хотел бы поговорить с тобой
Pero me bloqueaste de todas partes yehh
Но ты заблокировала меня везде, эй
Es que tu no te haces la víctima (Na')
Ведь ты не строишь из себя жертву (Нет)
Eres sencilla y no tímida (Ya)
Ты простая и не робкая (Да)
Solo te vives la película (Ah)
Ты просто живешь фильмом (А)
Ahora estas dura y me rechazas ma'
Теперь ты холодна и отвергаешь меня, детка
Y nena porfa te lo pido que te quede aquí conmigo
И, малышка, прошу тебя, останься со мной
Que estas ganas de extrañarte
Это желание скучать по тебе
Más las ganas de besarte
Плюс желание целовать тебя
Me ahogo en la pena por la culpa de pensarte
Я тону в печали из-за того, что думаю о тебе
Volvería el tiempo solo pa' mirarte
Я бы вернул время, только чтобы увидеть тебя
Y acariciarte amarte y tocarte
И ласкать тебя, любить тебя и прикасаться к тебе
Hacer las cosas juntos como lo hacíamos antes
Делать всё вместе, как мы делали раньше
De que pasara toda esta situación
До того, как случилась вся эта ситуация
Cuando fui yo el que te rompió tu corazón
Когда я разбил тебе сердце
Son las tres de la mañana perdón baby por llamarte
Три часа ночи, прости, детка, что звоню
Que no podia dormir por no dejarte de pensarte
Я не мог уснуть, потому что не переставал думать о тебе
El recuerdo duerme conmigo en la cama
Воспоминания спят со мной в постели
Porque dejé ir a la persona que me amaba
Потому что я отпустил человека, который меня любил
Y esa eras tu de la oscuridad mi luz
И это была ты, мой свет во тьме
El diablo a mi derecha dice que me olvide de ti
Дьявол справа от меня говорит, чтобы я забыл тебя
Y el ángel a mi izquierda que tu eres para mi
А ангел слева говорит, что ты создана для меня
Ya no se a quien creerle dime como vivir
Я уже не знаю, кому верить, скажи, как мне жить
No hay nadie cariño tuyo viéndola
Никого нет, дорогая, глядя на тебя
Amargo a tu murmullo
Горько от твоего шепота
Dime como pasar este conjuro
Скажи, как снять это заклятие
Si yo ya cambié baby lo juro
Ведь я уже изменился, детка, клянусь
Ya ya ya ya
Да, да, да, да
Es que te extraño en las noches cuando tu no estas
Я скучаю по тебе ночами, когда тебя нет рядом
Ahora no estamos juntos dime que pasará
Теперь мы не вместе, скажи, что будет?
Me siento totalmente solo ya no siento na'
Я чувствую себя совершенно одиноким, больше ничего не чувствую
Contesta algo aunque sea una de mis llama'
Ответь хоть что-нибудь, хоть на один мой звонок
Es que tu no te haces la víctima (Na')
Ведь ты не строишь из себя жертву (Нет)
Eres sencilla y no tímida (Ya)
Ты простая и не робкая (Да)
Solo te vives la película (Ah)
Ты просто живешь фильмом (А)
Ahora estas dura y me rechazas ma'
Теперь ты холодна и отвергаешь меня, детка
Y nena porfa te lo pido que te quede aquí conmigo
И, малышка, прошу тебя, останься со мной
Que estas ganas de extrañarte
Это желание скучать по тебе
Más las ganas de besarte
Плюс желание целовать тебя
Me ahogo en la pena por la culpa de pensarte
Я тону в печали из-за того, что думаю о тебе
Volvería el tiempo solo pa' mirarte
Я бы вернул время, только чтобы увидеть тебя
Y acariciarte amarte y tocarte
И ласкать тебя, любить тебя и прикасаться к тебе
Hacer las cosas juntos como lo hacíamos antes
Делать всё вместе, как мы делали раньше
De que pasara toda esta situación
До того, как случилась вся эта ситуация
Cuando fui yo el que te rompió tu corazón
Когда я разбил тебе сердце
Contesta la llamada
Ответь на звонок
Que me desespero
Я схожу с ума
Por ti yo me muero
По тебе я умираю
Aekiss ya tu sabes KidGommy iie iie
Aekiss, ты знаешь, KidGommy iie iie
Con el de siempre
С тем же самым





Writer(s): Max Lavín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.