Paroles et traduction Aekiss - Para Lo Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Lo Bueno
For The Good
Sin
decirle
a
nadie
Without
telling
anyone
Si
no
tienes
lo
suficiente
aprende
If
you
don't
have
enough,
learn
Así
vive
tranquilito
lo
enrola
y
lo
prende
That's
how
he
lives
peacefully,
rolls
it
up
and
lights
it
up
Al
final
del
arcoiris
siempre
hay
duende
At
the
end
of
the
rainbow,
there's
always
a
leprechaun
Al
caballo
regalo
no
se
le
miran
los
dientes
You
don't
look
a
gift
horse
in
the
mouth
Unos
cantan
y
prenden
blones
Some
sing
and
light
blunts
Otro
buscando
opciones
Others
looking
for
options
Pa
pegarse
haciendo
música
To
hit
it
big
making
music
Toditas
sus
canciones
All
their
songs
Mientras
otros
madrugamos
While
others
wake
up
early
En
diferentes
situaciones
In
different
situations
Pa
llegar
a
corazones
To
reach
hearts
Ya
no
hay
vuelta
atras
There's
no
turning
back
Esto
nos
tocó
This
is
what
we
got
Si
quieres
cambiar
If
you
want
to
change
Tonce
cambia
to
Then
change
everything
Si
hay
que
trabajar
If
you
have
to
work
Pues
se
trabajo
Then
we
worked
Nos
costo
llegar
It
cost
us
to
get
here
Pero
se
llego
But
we
got
here
Necesito
dinero
Need
money
Pa
sentirme
alguien
To
feel
like
somebody
Puesto
para
lo
bueno
Down
for
the
good
Sin
decirle
a
nadie
Without
telling
anyone
Necesito
dinero
Need
money
Pa
sentirme
alguien
To
feel
like
somebody
Puesto
para
lo
bueno
Down
for
the
good
Sin
decirle
a
nadie
ke
Without
telling
anyone
that
Usted
puede
ganar
algo
y
ganárselo
callao
You
can
win
something
and
win
it
quietly
O
si
quiere
presumirlo
lo
publica
en
todo
lado
Or
if
you
want
to
brag
about
it,
post
it
everywhere
No
haga
caso
de
la
gente
que
anda
mirando
pa
el
lao
Don't
pay
attention
to
the
people
who
are
looking
to
the
side
Eso
no
llegan
a
su
level
solo
sirven
en
teclado
si
They
don't
reach
your
level,
they're
only
good
on
the
keyboard
if
Puesto
pa
la
conexiones
Down
for
the
connections
Que
yo
ando
en
par
de
autos
y
ando
viajando
aviones
That
I'm
riding
in
a
couple
of
cars
and
traveling
by
plane
Que
mi
pica
ya
la
mano
de
contar
tantos
millones
That
my
hand
is
already
tired
of
counting
so
many
millions
Por
tirarme
unas
pastillas
y
fumarme
unos
blones
For
popping
some
pills
and
smoking
some
blunts
Si
todo
lo
que
yo
he
vivido
lo
puedo
decir
If
everything
I've
lived
I
can
say
Y
voy
cantando
realidades
encima
de
un
beat
And
I'm
singing
realities
over
a
beat
Toy
pa
la
música
pa
poder
estar
así
yo
I'm
here
for
the
music
to
be
like
this
Necesito
dinero
Need
money
Pa
sentirme
alguien
To
feel
like
somebody
Puesto
para
lo
bueno
Down
for
the
good
Sin
decirle
a
nadie
Without
telling
anyone
Necesito
dinero
Need
money
Pa
sentirme
alguien
To
feel
like
somebody
Puesto
para
lo
bueno
Down
for
the
good
Sin
decirle
a
nadie
Without
telling
anyone
Yo
lo
mío
lo
busqué
I
looked
for
mine
Estaba
atrás
como
la
sombra
pero
de
una
superé
I
was
behind
like
a
shadow
but
I
overcame
Ya
no
existe
lo
rivales
que
metieron
ya
el
pie
The
rivals
who
already
got
their
foot
in
the
door
no
longer
exist
Porque
la
llamada
envidia
papi
ya
la
apuñale
Because
the
so-called
envy,
daddy,
I
already
stabbed
it
Meto
gancho
como
Floyd
I
hook
like
Floyd
Pensamientos
como
Freud
Thoughts
like
Freud
Prepara
pa
morir
Get
ready
to
die
Dime
entonces
quien
yo
soy
Tell
me
then
who
I
am
Preparado
pa
la
fama
pa
tirarme
una
foto
Ready
for
fame
to
take
a
picture
Ya
no
quiero
ni
una
gata
con
la
mía
saque
el
loto
yo
I
don't
want
any
cat
anymore,
I
won
the
lottery
with
mine
Relajado
le
llego
una
Relaxed,
one
comes
to
me
Mientras
que
lo
míos
papi
del
tabaco
fuman
While
mine,
daddy,
smoke
tobacco
Tamo
siempre
pensando
en
fortuna
We're
always
thinking
about
fortune
Con
la
nueva
era
tamos
tocando
la
luna
With
the
new
era
we're
touching
the
moon
Puesto
para
lo
bueno
Down
for
the
good
Sin
decirle
a
nadie
Without
telling
anyone
No
necesito
dinero
I
don't
need
money
Pa
sentirme
alguien
To
feel
like
somebody
Puesta
para
lo
bueno
y
pal
dinero
Down
for
the
good
and
for
the
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.