Paroles et traduction Aeman feat. Unic - Tabur Jasa Semai Budi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabur Jasa Semai Budi
Сеем добро, пожинаем плоды
(Taburkan
jasa)
(Сеем
добро)
(Semaikan
budi)
(Пожинаем
плоды)
Pengalaman
silam,
mengajar
erti
hidup
Прошлый
опыт
учит
нас
смыслу
жизни,
Amat
payah
untuk
kita
harungi
Как
тяжело
бывает
нам
пройти
через
это.
Mengapa
masih
ada
di
antara
kita
persengketaan?
Почему
же
между
нами
всё
ещё
есть
разногласия?
Perjalanan
waktu
Время
идёт,
Sering
menghambat
kita
Часто
мешая
нам,
Kian
hampir
pada
titik
hujungnya
Мы
приближаемся
к
конечной
точке.
Tak
perlu
ragu-ragu
Не
нужно
сомневаться,
Untuk
tegakkan
tugu
kemerdekaan
Чтобы
воздвигнуть
монумент
независимости.
Segala-galanya
kini
telah
di
sediakan
Всё
уже
подготовлено,
Untuk
kita
teruskan
bersama
Чтобы
мы
продолжили
вместе.
Jangan
biarkan
musuh
merapatinya
Не
дай
врагу
приблизиться,
Hancurkan
kedamaian
kita
Разрушить
наш
мир.
Selagi
kita
mampu
pertahankan
Пока
мы
можем
защищать
Maruah
agama,
bangsa,
dan
negara
Честь
веры,
народа
и
страны,
Selagi
itulah
kita
kan
bersatu
До
тех
пор
мы
будем
едины.
Di
situ
letak
kunci
kejayaan
kita
bersama
В
этом
ключ
к
нашему
общему
успеху.
Taburkan
jasa
dan
semaikan
budi
Сеем
добро,
пожинаем
плоды,
Jadilah
kita
warga
yang
berbakti
Станем
преданными
гражданами.
Tiup
semangat,
cintakan
negara
Раздуем
пламя,
любовь
к
стране,
Demi
pewaris
bangsa,
anak
generasi
kita
Ради
наследников
народа,
детей
нашего
поколения.
Duhai
bangsaku
О,
мой
народ,
Marilah
sama
kita
kekalkan
perpaduan
dan
keharmonian
Давайте
вместе
сохраним
единство
и
гармонию
Demi
agama,
bangsa,
dan
tanah
air
tercinta
Ради
веры,
народа
и
любимой
родины.
Segala-galanya
kini
telah
di
sediakan
Всё
уже
подготовлено,
Untuk
kita
teruskan
bersama
Чтобы
мы
продолжили
вместе.
Jangan
biarkan
musuh
merapatinya
Не
дай
врагу
приблизиться,
Hancurkan
kedamaian
kita
Разрушить
наш
мир.
Selagi
kita
mampu
pertahankan
Пока
мы
можем
защищать
Maruah
agama,
bangsa,
dan
negara
Честь
веры,
народа
и
страны,
Selagi
itulah
kita
kan
bersatu
До
тех
пор
мы
будем
едины.
Di
situ
letak
kunci
kejayaan
kita
bersama
(ha,
hoo)
В
этом
ключ
к
нашему
общему
успеху.
(Ха,
ху)
Taburkan
jasa
dan
semaikan
budi
Сеем
добро,
пожинаем
плоды,
Jadilah
kita
warga
yang
berbakti
Станем
преданными
гражданами.
Tiup
semangat,
cintakan
negara
Раздуем
пламя,
любовь
к
стране,
Demi
pewaris
bangsa,
anak-anak
generasi
kita
Ради
наследников
народа,
детей
нашего
поколения.
Selagi
kita
mampu
pertahankan
Пока
мы
можем
защищать
Maruah
agama,
bangsa,
dan
negara
Честь
веры,
народа
и
страны,
Selagi
itulah
kita
kan
bersatu
До
тех
пор
мы
будем
едины.
Di
situ
letak
kunci
kejayaan
kita
bersama
(ho,
hoo)
В
этом
ключ
к
нашему
общему
успеху.
(Хо,
ху)
Taburkan
jasa
dan
semaikan
budi
Сеем
добро,
пожинаем
плоды,
Jadilah
kita
warga
yang
berbakti
Станем
преданными
гражданами.
Tiup
semangat,
cintakan
negara
Раздуем
пламя,
любовь
к
стране,
Demi
pewaris
bangsa,
anak-anak
generasi
kita
Ради
наследников
народа,
детей
нашего
поколения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manis Helma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.