Aeman feat. Unic - Tabur Jasa Semai Budi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aeman feat. Unic - Tabur Jasa Semai Budi




Tabur Jasa Semai Budi
Сеем добро, пожинаем плоды
(Taburkan jasa)
(Сеем добро)
(Semaikan budi)
(Пожинаем плоды)
Pengalaman silam, mengajar erti hidup
Прошлый опыт учит нас смыслу жизни,
Amat payah untuk kita harungi
Как тяжело бывает нам пройти через это.
Mengapa masih ada di antara kita persengketaan?
Почему же между нами всё ещё есть разногласия?
Perjalanan waktu
Время идёт,
Sering menghambat kita
Часто мешая нам,
Kian hampir pada titik hujungnya
Мы приближаемся к конечной точке.
Tak perlu ragu-ragu
Не нужно сомневаться,
Untuk tegakkan tugu kemerdekaan
Чтобы воздвигнуть монумент независимости.
Segala-galanya kini telah di sediakan
Всё уже подготовлено,
Untuk kita teruskan bersama
Чтобы мы продолжили вместе.
Jangan biarkan musuh merapatinya
Не дай врагу приблизиться,
Hancurkan kedamaian kita
Разрушить наш мир.
Selagi kita mampu pertahankan
Пока мы можем защищать
Maruah agama, bangsa, dan negara
Честь веры, народа и страны,
Selagi itulah kita kan bersatu
До тех пор мы будем едины.
Di situ letak kunci kejayaan kita bersama
В этом ключ к нашему общему успеху.
Taburkan jasa dan semaikan budi
Сеем добро, пожинаем плоды,
Jadilah kita warga yang berbakti
Станем преданными гражданами.
Tiup semangat, cintakan negara
Раздуем пламя, любовь к стране,
Demi pewaris bangsa, anak generasi kita
Ради наследников народа, детей нашего поколения.
Duhai bangsaku
О, мой народ,
Marilah sama kita kekalkan perpaduan dan keharmonian
Давайте вместе сохраним единство и гармонию
Demi agama, bangsa, dan tanah air tercinta
Ради веры, народа и любимой родины.
Segala-galanya kini telah di sediakan
Всё уже подготовлено,
Untuk kita teruskan bersama
Чтобы мы продолжили вместе.
Jangan biarkan musuh merapatinya
Не дай врагу приблизиться,
Hancurkan kedamaian kita
Разрушить наш мир.
Selagi kita mampu pertahankan
Пока мы можем защищать
Maruah agama, bangsa, dan negara
Честь веры, народа и страны,
Selagi itulah kita kan bersatu
До тех пор мы будем едины.
Di situ letak kunci kejayaan kita bersama (ha, hoo)
В этом ключ к нашему общему успеху. (Ха, ху)
Taburkan jasa dan semaikan budi
Сеем добро, пожинаем плоды,
Jadilah kita warga yang berbakti
Станем преданными гражданами.
Tiup semangat, cintakan negara
Раздуем пламя, любовь к стране,
Demi pewaris bangsa, anak-anak generasi kita
Ради наследников народа, детей нашего поколения.
Selagi kita mampu pertahankan
Пока мы можем защищать
Maruah agama, bangsa, dan negara
Честь веры, народа и страны,
Selagi itulah kita kan bersatu
До тех пор мы будем едины.
Di situ letak kunci kejayaan kita bersama (ho, hoo)
В этом ключ к нашему общему успеху. (Хо, ху)
Taburkan jasa dan semaikan budi
Сеем добро, пожинаем плоды,
Jadilah kita warga yang berbakti
Станем преданными гражданами.
Tiup semangat, cintakan negara
Раздуем пламя, любовь к стране,
Demi pewaris bangsa, anak-anak generasi kita
Ради наследников народа, детей нашего поколения.





Writer(s): Manis Helma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.