Paroles et traduction Aeone - Voice of America
Voice of America
Голос Америки
A
man
on
the
radio
wakes
me
from
sleep
Мужской
голос
по
радио
будит
меня
ото
сна,
I've
tried
not
to
listen,
but
my
conscience
is
weak
Я
пытался
не
слушать,
но
моя
совесть
слаба.
I've
come
up
for
air,
'cause
I
really
can't
breathe
Я
всплыл
на
поверхность,
потому
что
мне
действительно
нечем
дышать,
Sometimes
I
think
that
he's
talking
to
me...
Иногда
мне
кажется,
что
он
говорит
со
мной...
The
voice
of
America
Голос
Америки,
The
call
of
a
stranger
reach
in
to
me
Зов
незнакомца
проникает
в
меня,
The
cry
of
a
soldier
Плач
солдата,
The
sound
of
a
mother
Голос
матери
Makes
my
heart
weep...
Заставляют
моё
сердце
рыдать...
I
come
home
at
night
and
turn
on
the
tv
Я
прихожу
домой
ночью
и
включаю
телевизор,
And
the
face
of
a
woman
stares
out
from
the
screen
И
лицо
женщины
смотрит
на
меня
с
экрана.
I
try
not
to
look,
but
the
truth
still
remains
Я
стараюсь
не
смотреть,
но
правда
остаётся
правдой:
Her
eyes
speak
the
words
that
embody
my
pain...
Её
глаза
говорят
словами,
воплощающими
мою
боль...
The
voice
of
America
Голос
Америки,
The
call
of
a
stranger
reach
in
to
me
Зов
незнакомца
проникает
в
меня,
The
cry
of
a
soldier
Плач
солдата,
The
sound
of
a
mother
Голос
матери
Makes
my
heart
weep...
Заставляют
моё
сердце
рыдать...
So
I
drove
to
the
ocean
Поэтому
я
поехал
к
океану
And
lay
down
on
the
sand
И
лёг
на
песок,
To
commune
with
the
silence,
the
waves
and
the
land
Чтобы
слиться
с
тишиной,
волнами
и
землёй,
But
someone
was
shouting
to
me
Но
кто-то
кричал
мне
From
the
hollows
below
the
ground...
Из
пустоты
под
землёй...
It's
the
cry
of
a
man
on
the
street
Это
крик
человека
на
улице,
It's
a
mother,
it's
a
soldier,
it's
a
priest
Это
мать,
это
солдат,
это
священник,
It's
a
boy
in
a
gang
with
a
gun
Это
мальчишка
из
банды
с
пистолетом,
It's
a
voice
and
it's
coming
from
everyone
Это
голос,
и
он
исходит
от
каждого,
It's
the
tears
of
a
child
Это
слёзы
ребёнка
And
the
sound
of
a
woman
who
can't
speak
И
голос
женщины,
которая
не
может
говорить,
It's
the
old
people
talking
about
the
young
girls
Это
старики,
говорящие
о
девушках,
Laughing
at
the
young
boys
playing
on
the
beach
Смеющиеся
над
мальчишками,
играющими
на
пляже,
It's
your
lover's
voice
and
the
kid
that
you
can
never
teach
Это
голос
твоей
возлюбленной
и
ребёнка,
которого
ты
никогда
не
сможешь
научить,
The
brother
you
can't
reach
Брат,
до
которого
ты
не
можешь
дотянуться,
It
touches
you
and
all
that
you
can
never
see
Он
касается
тебя
и
всего,
чего
ты
никогда
не
сможешь
увидеть,
It's
the
choir
boy's
song
and
the
man
who's
never
coming
home
Это
песня
мальчика
из
хора
и
человека,
который
никогда
не
вернётся
домой,
It's
a
drum,
it's
a
nun
Это
барабан,
это
монахиня,
We
are
one
single
voice
Мы
- один
голос,
Make
the
choice
and
rejoice
Сделай
выбор
и
возрадуйся
With
the
voice
of
America!
Голосу
Америки!
The
voice
of
America
Голос
Америки,
The
call
of
a
stranger
reach
in
to
me
Зов
незнакомца
проникает
в
меня,
The
cry
of
a
soldier
Плач
солдата,
The
sound
of
a
mother
Голос
матери
Makes
my
heart
weep...
Заставляют
моё
сердце
рыдать...
(We
all
connect
at
the
heart
of
it
(Мы
все
связаны
в
глубине
души,
We
all
play
our
own
part
in
it
Мы
все
играем
свою
роль,
You
are
never
alone
you
know
Знаешь,
ты
не
одинок,
You
are
finally
coming
home...)
Ты
наконец-то
дома...)
The
voice
of
America
Голос
Америки,
The
call
of
a
stranger
reach
in
to
me
Зов
незнакомца
проникает
в
меня,
The
cry
of
a
soldier
Плач
солдата,
The
sound
of
a
mother
Голос
матери
Makes
my
heart
weep...
Заставляют
моё
сердце
рыдать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Kirk, Stephen Mallinder, Christopher Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.