Paroles et traduction Aér - Movin' It
You
can
hear
the
party
from
a
mile
away
Вечеринку
можно
услышать
за
милю.
Unmatched
smile
got
the
style
and
grace
Бесподобная
улыбка,
стиль
и
грация.
So
if
you
wanna
move
lets
find
the
pace
Так
что
если
ты
хочешь
двигаться
давай
найдем
темп
Walkin
up
like
by
the
way
Иду
наверх
как
бы
между
прочим
Hey
lady
what
it
is?
Эй,
леди,
что
это
такое?
Scoop
'em
up,
no
sweat,
81
degrees
Зачерпни
их,
не
парься,
81
градус.
Gymnast
body,
no
flyin'
trapeze
Тело
гимнастки,
а
не
летающая
трапеция.
Have
your
friends
bring
they
friends
like
one
two
three
Пусть
твои
друзья
приведут
своих
друзей
раз
два
три
Don't
give
it
up
so
fast
Не
сдавайся
так
быстро
I
could
show
you
how
to
groove
with
it
Я
мог
бы
показать
тебе,
как
с
этим
справляться.
Don't
give
it
up
so
fast
Не
сдавайся
так
быстро
Ey
girl,
keep
movin'
it
Эй,
девочка,
продолжай
двигаться!
Don't
give
it
up
so
fast
Не
сдавайся
так
быстро
I
think
I
might
choose
you
miss
Думаю,
я
мог
бы
выбрать
вас,
мисс.
Don't
give
it
up
so
fast
Не
сдавайся
так
быстро
Everybody's
still
doin'
it
Все
до
сих
пор
так
делают.
There's
moves
to
be
made
and
I
was
made
to
make
moves
Есть
ходы,
которые
нужно
делать,
и
меня
заставили
делать
ходы.
There's
lotta
talent
here
that
needs
to
break
loose
Здесь
много
талантов
которым
нужно
вырваться
на
свободу
On
the
floor
with
four
girls
so
that's
eight
shoes
На
полу
с
четырьмя
девчонками,
значит,
восемь
туфель.
Didn't
see
that
shake
so
lemme
get
take
two?
Я
не
видел
этой
встряски,
так
что
дай
мне
дубль
два?
Oh
shit
I'm
at
the
bar
again
О
черт
я
снова
в
баре
And
this
my
own
tux
didn't
borrow
it
А
это
мой
смокинг
я
его
не
одолжил
I
told
that
chick
I'm
an
artisan
Я
сказал
этой
цыпочке,
что
я
ремесленник.
On
a
trek
to
find
out
what
karma
is,
cuz
Ha!
В
походе,
чтобы
узнать,
что
такое
карма,
потому
что
Ха!
All
it
really
was
was
one
dance
На
самом
деле
это
был
всего
лишь
один
танец.
Initiated
by
one
glance
Инициируется
одним
взглядом.
And
it
was
just
common
sense
И
это
был
просто
здравый
смысл.
And
I
gotta
admit
I'm
a
little
bit
impressed
И
должен
признаться,
я
немного
впечатлен.
It's
a
story
bout
a
girl
ill
survive
to
tell
Это
история
о
девушке,
которая
выживет,
чтобы
рассказать
ее.
Seems
like
I'm
alive
and
well
Кажется,
я
жив
и
здоров.
Looks
like
Kelly
K
from
saved
by
the
bell
Похоже
на
Келли
Кей
из
фильма
"Спасенный
звонком".
These
are
rhythmic
secrets
we
ain't
never
gonna
tell
Это
ритмические
секреты,
которые
мы
никогда
не
расскажем.
Girl
shake
that
body,
that's
why
you're
here
Девочка,
встряхни
свое
тело,
вот
почему
ты
здесь.
What
else
you
gonna
do
girl?
I
thought
I
made
it
clear
Что
еще
ты
собираешься
делать,
девочка?
- я
думал,
что
ясно
выразился.
Go
on
shake
that
body,
what
else
you
gonna
do?
Продолжай
трясти
свое
тело,
что
еще
ты
собираешься
делать?
That's
what
happens
with
the
FAM
crew
Вот
что
происходит
с
семьей.
Well
I
don't
care
if
she's
driving
Что
ж,
мне
все
равно,
за
рулем
она
или
нет.
Takin
me
home
we
in
private
Отвезешь
меня
домой
мы
останемся
наедине
Make
sure
I
won't
be
drunk
dialin'
Убедись,
что
я
не
напьюсь
и
не
наберу
номер.
Chemistry's
keeping
all
night
and
day
Химия
продолжается
день
и
ночь.
I'm
one
of
the
son
of
a
guns
Я
один
из
этих
сукиных
детей.
Who
can
get
a
good
nun
to
get
up
and
get
drunk
Кто
может
заставить
хорошую
монахиню
встать
и
напиться?
I'll
end
up
with
a
mom
and
a
blunt
at
your
spot
Я
закончу
с
мамой
и
косяком
на
твоем
месте.
I'm
takin
it
straight
w
a
couple
of
rocks
Я
беру
все
прямо
с
парой
камней
I'm
complacent
I'm
not
really
someone
to
talk
Я
самодовольна,
я
не
из
тех,
с
кем
можно
поговорить.
A
face
off
at
4 in
the
morning
Встреча
лицом
к
лицу
в
4 утра
I
know
I'm
all
for
it,
so
baby
lets
rock
Я
знаю,
что
я
полностью
за
это,
так
что,
детка,
давай
зажигать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Schultz
Album
Aer
date de sortie
21-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.