Paroles et traduction Aer - Medina (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medina (Remastered)
Медина (Ремастеринг)
I′ve
been
sipping'
on
the,
sippin′
on
the,
sippin'
on
the
Я
потягивал,
потягивал,
потягивал
I've
been
sipping
on
the.
Я
потягивал.
When
I
come
around
Когда
я
прихожу,
I
see
the
clouds
are
grey
Я
вижу
серые
облака
The
light,
keeps
me
up
high,
floating
away,
Свет
держит
меня
высоко,
я
улетаю,
If
the
sun
shines,
off
my
eyes
Если
солнце
светит
мне
в
глаза
I
fall
to
my
feet
Я
падаю
на
ноги
The
skies,
are
a
clear
blue,
my
blindfold
to
grey
Небо
чистое
и
голубое,
моя
повязка
на
глазах
становится
серой
Walking
through
the
field
Иду
по
полю
Into,
the
textures
on
my
hand
are
sliding,
flowing,
through
В,
текстуры
на
моей
руке
скользят,
текут
сквозь
The
sounds
are
growing
yeah
Звуки
нарастают,
да
I′ve
been
locked
up
for
days
Я
был
заперт
несколько
дней
The
nature
and
the
sky,
make
me
wanna
breathe
Природа
и
небо
заставляют
меня
дышать
(When
I
come
around
(Когда
я
прихожу,
I
see
the
clouds
are
grey
Я
вижу
серые
облака
The
light,
keeps
me
up
high,
floating
away,
Свет
держит
меня
высоко,
я
улетаю,
If
the
sun
shines,
off
my
eyes
Если
солнце
светит
мне
в
глаза
I
fall
to
my
feet
Я
падаю
на
ноги
The
skies,
are
a
clear
blue,
my
blindfold
to
grey)
Небо
чистое
и
голубое,
моя
повязка
на
глазах
становится
серой)
I′ve
been
sipping
on
the
sand
darling
Я
потягивал
песок,
милая
I've
been
sipping
on
the
sand
darling
Я
потягивал
песок,
милая
I′ve
been
sipping
on
the
sand
oh
yea,
oh-oh
Я
потягивал
песок,
о
да,
о-о
I've
been
sipping
on
the
sand
darling
Я
потягивал
песок,
милая
I′ve
been
sipping
on
the
sand
darling
Я
потягивал
песок,
милая
I've
been
sipping
on
the
sand
darling
Я
потягивал
песок,
милая
I′ve
been
writing
with
my
hands
all
night
Я
писал
руками
всю
ночь
When
I
come
around
Когда
я
прихожу,
I
see
the
clouds
are
grey
Я
вижу
серые
облака
The
light,
keeps
me
up
high,
floating
away,
Свет
держит
меня
высоко,
я
улетаю,
If
the
sun
shines,
off
my
eyes
Если
солнце
светит
мне
в
глаза
I
fall
to
my
feet
Я
падаю
на
ноги
The
skies,
are
a
clear
blue,
my
blindfold
to
grey
Небо
чистое
и
голубое,
моя
повязка
на
глазах
становится
серой
To
grey,
to
grey,
to
grey.
Серой,
серой,
серой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Reeves Schultz, David Michael Von Mering
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.