Aér - Sinestesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aér - Sinestesia




Sinestesia
Synesthesia
Cierra los ojos y dime que ves
Close your eyes and tell me what you see
Mientras tu ves todo negro, yo lo veo del revés
While you see everything black, I see it the other way around
Una y otra vez estoy mas o menos bien
Once and again I'm more or less fine
Hagamos las cosas lentas hasta que nos pille el tren
Let's do things slowly until the train catches us
Va,dame la mano hoy nos vamos pal edén
Come on, give me your hand, today we're going to Eden
Este mundo es aburrido hay muchas cosas por hacer
This world is boring, there are many things to do
Quitame la vida, que te la quito yo después
Take away my life, I'll take yours away later
Que entre tantos malos ratos necesito LSD
That between so many bad times I need LSD
Sinestesia
Synesthesia
Abro yo la boca y eres tu la que bosteza
I open my mouth and you're the one yawning
No ofrezcas manzanas que no sepan a cereza
Don't offer apples that don't taste like cherries
Creo que hoy tampoco he despertado de una pieza
I think today I have not woken up in one piece either
Reza por que algun dia más no pierda la cabeza
Pray that one day I don't lose my mind
Que el toro no ataca si no es el torero el que empieza
That the bull does not attack if the bullfighter is not the one who starts
Chacho Jose, tu alma donde se esconde?
Dude Jose, where is your soul hiding?
Buho sabio siempre pregunta pero este jamas responde
A wise owl always asks but never answers
Ponte tu pijama como si fuera un uniforme
Put on your pajamas as if it were a uniform
Basta ya de malas vibras, no quiero que se note
Enough already with the bad vibes, I don't want it to be noticeable
Mirandome al espejo no me hago mas ilusiones
Looking at myself in the mirror, I'm not making any more illusions
Ya llevo mas de un año mezclando las emociones
I've been mixing emotions for over a year now
Tumbado boquiabierto viendo constelaciones
Lying gaping at the constellations
Queriendo desaparecer, hasta no ver horizonte
Wanting to disappear until I see the horizon
Volando por el cielo voy chocando con aviones
Flying in the sky, I'm crashing with planes
Y No pienso bajar hasta que escuche los colores
And I don't intend to land until I hear the colors
Golpe directo, al cielo, perfecto
Direct hit, heaven, perfect
Por mucho que tu quieras aqui nadie vuela recto
As much as you may want, nobody flies straight here
Lento,contento a fuego lento
Slow, happy, simmering
Por mucho que tu quieras aqui nadie vuela...
As much as you may want, nobody flies...
Cierra los ojos y dime que ves
Close your eyes and tell me what you see
Mientras tu lo ves todo negro, yo lo veo del revés
While you see everything black, I see it the other way around
Una y otra vez estoy mas o menos bien
Once and again I'm more or less fine
Hagamos las cosas lentas para que nos pille el tren.
Let's do things slowly so the train catches us.
Va, dame la mano hoy nos vamos pal edén
Come on, give me your hand, today we're going to Eden
Este mundo es aburrido hay muchas cosas por hacer
This world is boring, there are many things to do
Quitame la vida, que te la quito yo después
Take away my life, I'll take yours away later
Que pa conocerme a fondo necesito DMT
That to know me deeply I need DMT






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.