Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Feel? (feat. Jess Morgan) [Paul Moelands & Robert Nickson Edit]
Was fühlst du? (feat. Jess Morgan) [Paul Moelands & Robert Nickson Edit]
It
takes
a
lot
to
carry
on
Es
braucht
viel,
um
weiterzugehen
It
takes
a
lot
to
know
you
Es
braucht
viel,
um
dich
zu
kennen
It
shakes
my
heart
awake
in
the
dark
Es
weckt
mein
Herz
im
Dunkeln
It
takes
a
lot
to
tell
you
Es
braucht
viel,
um
dir
zu
sagen
Before
this
twilight
meets
the
dawn
Bevor
diese
Dämmerung
die
Morgendämmerung
trifft
Your
arms
open
Deine
Arme
öffnen
sich
I'm
here
where
I
belong
Ich
bin
hier,
wo
ich
hingehöre
This
road
is
going
one
way
Dieser
Weg
führt
nur
in
eine
Richtung
Things
look
different
in
the
light
of
day
Dinge
sehen
anders
im
Licht
des
Tages
aus
And
I
think
I
need
to
know
Und
ich
glaube,
ich
muss
wissen
What
do
you
feel
when
I'm
gone
Was
fühlst
du,
wenn
ich
weg
bin
When
the
stars
go
out
Wenn
die
Sterne
verlöschen
The
stars
go
Die
Sterne
verlöschen
What
do
you
feel
when
I'm
wrong
Was
fühlst
du,
wenn
ich
unrecht
habe
And
the
truth
begins
to
shine
Und
die
Wahrheit
beginnt
zu
leuchten
How
does
it
feel
to
scream
my
name
Wie
fühlt
es
sich
an,
meinen
Namen
zu
schreien
In
a
world
so
dark
In
einer
so
dunklen
Welt
A
world
so
Eine
so
dunkle
Welt
What
does
it
take
to
face
the
day
Was
braucht
es,
um
dem
Tag
zu
begegnen
When
the
lights
come
up
Wenn
die
Lichter
angehen
When
it's
all
so
real
again
Wenn
alles
wieder
so
real
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raz Nitzan, Paul Moelands, Bo Pericic, Adrian Broekhuyse, Jess Morgan, Domenick Filopei, Robert Nickson, Eric Lumiere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.