Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tlen (feat. Kobik)
Sauerstoff (feat. Kobik)
Kiedy
ja?
widzę
marność
dzień
za
dniem
Wenn
ich
die
Nichtigkeit
Tag
für
Tag
sehe
Kobiet
zapatrzonych
w
szelest,
wokół
ich
stada
hien
Frauen,
die
aufs
Rascheln
starren,
um
sie
herum
Horden
von
Hyänen
Liczące
na
złoty
dotyk
tu
jak?
Die
hier
auf
die
goldene
Berührung
hoffen,
wie?
Z
dala
kupy
ludzi,
którzy
chcieli
by
udusić
mnie
Fern
von
Haufen
von
Leuten,
die
mich
erwürgen
wollten
Daj
mi
tlen,
proszę
daj
mi
tlen
Gib
mir
Sauerstoff,
bitte
gib
mir
Sauerstoff
Dawaj,
dawaj
Gib
schon,
gib
schon
Daj
mi
tlen,
proszę
daj
mi
tlen
Gib
mir
Sauerstoff,
bitte
gib
mir
Sauerstoff
Dawaj,
dawaj
Gib
schon,
gib
schon
Daj
mi
tlen,
proszę
daj
mi
tlen
(daj
mi
tlen)
Gib
mir
Sauerstoff,
bitte
gib
mir
Sauerstoff
(gib
mir
Sauerstoff)
Muzyka
to
respirator,
doktorze
mocniejszych
leków
chce
Musik
ist
das
Beatmungsgerät,
Doktor,
ich
will
stärkere
Medikamente
Kiedy
na
komunię
dostawałem
pierwszy
prezent
Als
ich
zur
Kommunion
mein
erstes
Geschenk
bekam
Nie
wiedziałem
jeszcze
jak
się
jeździ
na
rowerze
Wusste
ich
noch
nicht,
wie
man
Fahrrad
fährt
Wstyd
było
przed
kolegami
mi
o
tym
powiedzieć
Es
war
mir
peinlich,
es
meinen
Kollegen
zu
sagen
Dzisiaj
oni
stoją
za
mną,
krzyczą
jedziesz,
jedziesz
Heute
stehen
sie
hinter
mir,
rufen
fahr,
fahr
Chłopak
z
niepełnej
rodziny,
ale
wielodzietnej
Junge
aus
einer
unvollständigen
Familie,
aber
kinderreich
Obdarzony
wielkim
sercem,
chuj
z
tego,
że
biednej
Beschenkt
mit
einem
großen
Herzen,
scheiß
drauf,
dass
sie
arm
ist
Ja
nie
idę
tu
do
przodu,
ja
tam
kurwa
biegnę
Ich
gehe
hier
nicht
vorwärts,
ich
renne
verdammt
nochmal
dorthin
Jeszcze
wszystkim
wam
pokażę
co
to
znaczy
banger
Ich
werde
euch
allen
noch
zeigen,
was
ein
Banger
bedeutet
Kolejna
płyta
za
mną,
trippin
auto
będą
Noch
eine
Platte
hinter
mir,
trippin',
Autos
werden
kommen
Chcę
mieć
gruby
łańcuch
i
sikor
na
ręce
Ich
will
eine
dicke
Kette
und
eine
Uhr
am
Handgelenk
haben
Teraz
parę
złotych
w
ręce
mam,
ale
złote
serce
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Złoty
in
der
Hand,
aber
ein
goldenes
Herz
Daj
mi
tlen,
proszę
daj
mi
tlen
Gib
mir
Sauerstoff,
bitte
gib
mir
Sauerstoff
Dawaj,
dawaj
Gib
schon,
gib
schon
Daj
mi
tlen,
proszę
daj
mi
tlen
Gib
mir
Sauerstoff,
bitte
gib
mir
Sauerstoff
Dawaj,
dawaj
Gib
schon,
gib
schon
Daj
mi
tlen,
na
odcięcie,
ciśnienie
w
każdej
piosence
Gib
mir
Sauerstoff,
bis
zum
Anschlag,
Druck
in
jedem
Song
Za
mną
stoi
tu
dzielnica
i
najlepsi
w
Polsce?
Hinter
mir
steht
hier
der
Bezirk
und
die
Besten
in
Polen?
Każda
rura
stąd
wychodzi,
poskładana
jak
ta
zwrotka
Jeder
Track
kommt
von
hier,
zusammengebaut
wie
diese
Strophe
Żyjemy
w
świecie
zaspamowanym,
coś
jak
na
o2
Wir
leben
in
einer
zugespammten
Welt,
so
wie
bei
o2
Dobra,
dobra
ile
to
może
potrwać
Okay,
okay,
wie
lange
kann
das
dauern
Nie
chcę
odejść
za
wcześnie
jak
Robb
Stark
Ich
will
nicht
zu
früh
gehen
wie
Robb
Stark
To
polstars,
a
nie
monstars
Das
sind
Polstars,
keine
Monstars
Tu
głos
nam
daje
power,
kilka
kont
ale
nikt
się
nie
wydaje
Hier
gibt
uns
die
Stimme
Power,
mehrere
Konten,
aber
niemand
verrät
sich
Dom,
rodzina,
rapy,
zdrowie,
ziomek
tego
chcę
na
stałe
Haus,
Familie,
Raps,
Gesundheit,
Kumpel,
das
will
ich
dauerhaft
I
poczucie
mieć
na
starość,
niczego
nie
żałowałem
Und
das
Gefühl
im
Alter
haben,
nichts
bereut
zu
haben
I
nawet
jakbym
na
szczyt
wbiegać
z
butlą
Und
selbst
wenn
ich
mit
einer
Flasche
auf
den
Gipfel
rennen
würde
Chcieli
mnie
skreślić,
no
to
kurwa
pudło
(beng,
beng)
Sie
wollten
mich
abschreiben,
na
dann
verdammt,
daneben
(beng,
beng)
Bez
pretensji,
no
bo
nikt
nie
ma
po
równo
Ohne
Ansprüche,
denn
niemand
hat
es
gleich
Razem
budujemy
nasze
jutro
Zusammen
bauen
wir
unser
Morgen
Daj
mi
tlen,
proszę
daj
mi
tlen
Gib
mir
Sauerstoff,
bitte
gib
mir
Sauerstoff
Dawaj,
dawaj
Gib
schon,
gib
schon
Daj
mi
tlen,
proszę
daj
mi
tlen
Gib
mir
Sauerstoff,
bitte
gib
mir
Sauerstoff
Dawaj,
dawaj
Gib
schon,
gib
schon
Daj
mi
tlen,
proszę
daj
mi
tlen
(daj
mi
tlen)
Gib
mir
Sauerstoff,
bitte
gib
mir
Sauerstoff
(gib
mir
Sauerstoff)
Muzyka
to
respirator,
blockbuster
to
misja
beton
Musik
ist
das
Beatmungsgerät,
Blockbuster
ist
Mission
Beton
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dawid Król, Krystian Silakowski, Szymon Zbroński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.