Aerophon - Corazón Con Fuerza - traduction des paroles en allemand

Corazón Con Fuerza - Aerophontraduction en allemand




Corazón Con Fuerza
Herz mit Kraft
Quién pensaría que hoy mi vida cambiaría, sí...
Wer hätte gedacht, dass sich mein Leben heute ändern würde, ja...
Si algún día yo fui, en un instante lo perdí
Was ich einst war, verlor ich in einem Augenblick
Y ahora entiendo que, hay que dejarla fluir
Und jetzt verstehe ich, dass man es fließen lassen muss
Y sin prisa...
Und ohne Eile...
Para poder llegar aquí,
Um hierher gelangen zu können,
Por eso sigo firme, en esas cosas de la fama
Deshalb bleibe ich standhaft, bei diesen Dingen des Ruhms
De la plata y las promesas falsas,
Des Geldes und der falschen Versprechungen,
Siendo el mismo que a veces ni se cambia,
Bin derselbe, der sich manchmal nicht einmal umzieht,
Y se despierta igual cada mañana
Und jeden Morgen gleich aufwacht
Dejando una leyenda en el sofá de mi alma
Eine Legende auf dem Sofa meiner Seele hinterlassend
Y es que, no nací para todos
Und es ist so, ich wurde nicht für alle geboren
Sólo para los que me aman,
Nur für die, die mich lieben,
Y sin pensar en tantas vainas,
Und ohne an so viel Kram zu denken,
A veces salen mejores rimas desde mi cama,
Manchmal kommen bessere Reime aus meinem Bett,
Sin preocupaciones con algo de beber
Ohne Sorgen, mit etwas zu trinken
Sonriendo y recordando esas cosas de ayer
Lächelnd und mich an die Dinge von gestern erinnernd
Sin ser el ser que todos querían ser
Ohne das Wesen zu sein, das alle sein wollten
Hoy disfruto los recuerdos de un placer
Heute genieße ich die Erinnerungen an ein Vergnügen
Así que No juegues conmigo, no
Also spiel nicht mit mir, nein
Ni con mi tiempo
Auch nicht mit meiner Zeit
Yo sólo vivo mi vida, el resto que lo haga el resto.
Ich lebe nur mein Leben, den Rest sollen die anderen machen.
Y te molesto,
Und wenn ich dich störe,
Pregunta el Universo
Frag das Universum
Él no tiene respuestas, pero muestra tus defectos,
Es hat keine Antworten, aber es zeigt deine Fehler,
Entre miradas al cielo
Zwischen Blicken zum Himmel
Los días agrios nunca sabrán caramelos, no.
Saure Tage werden niemals nach Bonbons schmecken, nein.
Esta pelea es entre y mis deseos
Dieser Kampf ist zwischen mir und meinen Wünschen
Y un chico que... nunca pensó en perder el tiempo
Und einem Jungen, der... nie daran dachte, Zeit zu verschwenden
En contra de los vientos, llevo una vida loca
Gegen die Winde führe ich ein verrücktes Leben
Escribiendo lo que quiero y no lo que me toca
Schreibe, was ich will und nicht, was ich soll
Y a pesar de las cosas, las personas y el futuro
Und trotz der Dinge, der Menschen und der Zukunft
Fui destinado a describrir el mundo
War ich dazu bestimmt, die Welt zu entdecken
No me confundo, yo... rimo tranquilo
Ich täusche mich nicht, ich... reime ruhig
Regálame un instante y te demuestro lo vivido
Schenk mir einen Augenblick und ich zeige dir, was ich erlebt habe
Pocas ideas pero siempre las conquisto
Wenige Ideen, aber ich erobere sie immer
Y lo recuerdo cuando me siento y escribo.
Und ich erinnere mich daran, wenn ich mich hinsetze und schreibe.
Si a mi vida no le encuentro un fin,
Wenn ich keinen Sinn in meinem Leben finde,
No me importa el dinero ni las prendas.
Ist mir das Geld und die Kleidung egal.
Busco mi alma en el tiempo que me queda,
Ich suche meine Seele in der Zeit, die mir bleibt,
En los días, segundos y corazón con fuerza.
In den Tagen, Sekunden und mit einem starken Herzen.
Si a mi vida no le encuentro un fin,
Wenn ich keinen Sinn in meinem Leben finde,
No me importa el dinero ni las prendas.
Ist mir das Geld und die Kleidung egal.
Busco mi alma en el tiempo que me queda,
Ich suche meine Seele in der Zeit, die mir bleibt,
En los días, segundos y corazón con fuerza.
In den Tagen, Sekunden und mit einem starken Herzen.
...
...
A veces sueño que mis versos ya no tienen la capacidad
Manchmal träume ich, dass meine Verse nicht mehr die Fähigkeit haben
Siento que la justicia divina me exige más
Ich fühle, dass die göttliche Gerechtigkeit mehr von mir verlangt
Que mis problemas no deberían preocuparme
Dass meine Probleme mich nicht kümmern sollten
buscara ayudar a más gente con mi voz
Wenn ich versuchen würde, mehr Menschen mit meiner Stimme zu helfen
Me quedo mirando al cielo y siento la verdad
Ich schaue weiter in den Himmel und fühle die Wahrheit
Cuál será el día que corte el beat más espectacular
Welcher Tag wird es sein, an dem ich den spektakulärsten Beat schneide
Que hasta ahora solo cuelga en mi garganta
Der bisher nur in meiner Kehle hängt
Haciendo que mi piel se estremezca
Was meine Haut erschauern lässt
Con el primer tambor,
Mit der ersten Trommel,
Me levanto con hambre, de papel y esfero
Ich wache hungrig auf, nach Papier und Stift
Y que siento eso, que me une a lo fantástico
Und ich weiß, dass ich das fühle, was mich mit dem Fantastischen verbindet
Un poco de lo que cuando dormía, estaba pensando
Ein wenig von dem, woran ich im Schlaf dachte
Y aún con los ojos hinchados me pongo a escribir el resto
Und selbst mit geschwollenen Augen fange ich an, den Rest zu schreiben
Yo que el ego les funciona en la garganta,
Ich weiß, dass das Ego bei ihnen in der Kehle funktioniert,
Y a otros les funciona en noches de bombardeo
Und bei anderen funktioniert es in Nächten des Bombardements
Perdón si a veces sueno, tan desafiante
Entschuldigung, wenn ich manchmal so herausfordernd klinge
Cometo errores cada instante
Ich mache jeden Augenblick Fehler
Por eso pienso que,
Deshalb denke ich, dass,
Con mis versos no espero nada Dios no lo quiere
Mit meinen Versen erwarte ich nichts, wenn Gott es nicht will
Es el sentido de lo que necesita la gente
Es ist der Sinn dessen, was die Leute brauchen
Por eso hoy siento la responsabilidad
Deshalb fühle ich heute die Verantwortung
Cuando un niño pasa fumando y me saluda
Wenn ein rauchendes Kind vorbeigeht und mich grüßt
Por amor al rap
Aus Liebe zum Rap
Primeramente busco a Dios y le pido respuesta,
Zuerst suche ich Gott und bitte ihn um eine Antwort,
Con un pelado que escucho un verso valdrá la pena
Wenn auch nur ein Junge einen Vers hört, wird es sich lohnen
Más que sonar en las cadenas radiales
Mehr als im Radio gespielt zu werden
Y los lujos materiales
Und der materielle Luxus
Que no traen si no problemas
Der nichts als Probleme bringt
La oportunidad no espera la madurez
Die Gelegenheit wartet nicht auf die Reife
Y el tiempo perdido, se paga en la vejez
Und die verlorene Zeit bezahlt man im Alter
Cuando el tiempo pasé, los huesos están cansados
Wenn die Zeit vergangen ist, sind die Knochen müde
Las expansiones se arrugaran más
Die Tunnels werden faltiger werden
De lo que arruga tu cuero gastado
Als deine abgenutzte Haut faltig wird
No espero aplausos, no espero nada para
Ich erwarte keinen Applaus, ich erwarte nichts für mich
La gloria para lo único bueno que está por venir.
Der Ruhm für das einzig Gute, das noch kommen wird.
En éste mundo cansado por internet
In dieser vom Internet müden Welt
Deberías buscar tu alma y preguntarle se encuentra bien.
Du solltest deine Seele suchen und sie fragen, ob es ihr gut geht.
...
...
Si a mi vida no le encuentro un fin,
Wenn ich keinen Sinn in meinem Leben finde,
No me importa el dinero ni las prendas.
Ist mir das Geld und die Kleidung egal.
Busco mi alma en el tiempo que me queda,
Ich suche meine Seele in der Zeit, die mir bleibt,
En los días, segundos y corazón con fuerza.
In den Tagen, Sekunden und mit einem starken Herzen.
Si a mi vida no le encuentro un fin,
Wenn ich keinen Sinn in meinem Leben finde,
No me importa el dinero ni las prendas.
Ist mir das Geld und die Kleidung egal.
Busco mi alma en el tiempo que me queda,
Ich suche meine Seele in der Zeit, die mir bleibt,
En los días, segundos y corazón con fuerza.
In den Tagen, Sekunden und mit einem starken Herzen.
Si a mi vida no le encuentro un fin,
Wenn ich keinen Sinn in meinem Leben finde,
No me importa el dinero ni las prendas.
Ist mir das Geld und die Kleidung egal.
Busco mi alma, Ajá...
Ich suche meine Seele, Aha...
Busco mi alma y un corazón con fuerza.
Ich suche meine Seele und ein starkes Herz.
...
...





Writer(s): Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.