Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Con Fuerza
Herz mit Kraft
Quién
pensaría
que
hoy
mi
vida
cambiaría,
sí...
Wer
hätte
gedacht,
dass
sich
mein
Leben
heute
ändern
würde,
ja...
Si
algún
día
yo
fui,
en
un
instante
lo
perdí
Was
ich
einst
war,
verlor
ich
in
einem
Augenblick
Y
ahora
entiendo
que,
hay
que
dejarla
fluir
Und
jetzt
verstehe
ich,
dass
man
es
fließen
lassen
muss
Y
sin
prisa...
Und
ohne
Eile...
Para
poder
llegar
aquí,
Um
hierher
gelangen
zu
können,
Por
eso
sigo
firme,
en
esas
cosas
de
la
fama
Deshalb
bleibe
ich
standhaft,
bei
diesen
Dingen
des
Ruhms
De
la
plata
y
las
promesas
falsas,
Des
Geldes
und
der
falschen
Versprechungen,
Siendo
el
mismo
que
a
veces
ni
se
cambia,
Bin
derselbe,
der
sich
manchmal
nicht
einmal
umzieht,
Y
se
despierta
igual
cada
mañana
Und
jeden
Morgen
gleich
aufwacht
Dejando
una
leyenda
en
el
sofá
de
mi
alma
Eine
Legende
auf
dem
Sofa
meiner
Seele
hinterlassend
Y
es
que,
no
nací
para
todos
Und
es
ist
so,
ich
wurde
nicht
für
alle
geboren
Sólo
para
los
que
me
aman,
Nur
für
die,
die
mich
lieben,
Y
sin
pensar
en
tantas
vainas,
Und
ohne
an
so
viel
Kram
zu
denken,
A
veces
salen
mejores
rimas
desde
mi
cama,
Manchmal
kommen
bessere
Reime
aus
meinem
Bett,
Sin
preocupaciones
con
algo
de
beber
Ohne
Sorgen,
mit
etwas
zu
trinken
Sonriendo
y
recordando
esas
cosas
de
ayer
Lächelnd
und
mich
an
die
Dinge
von
gestern
erinnernd
Sin
ser
el
ser
que
todos
querían
ser
Ohne
das
Wesen
zu
sein,
das
alle
sein
wollten
Hoy
disfruto
los
recuerdos
de
un
placer
Heute
genieße
ich
die
Erinnerungen
an
ein
Vergnügen
Así
que
No
juegues
conmigo,
no
Also
spiel
nicht
mit
mir,
nein
Ni
con
mi
tiempo
Auch
nicht
mit
meiner
Zeit
Yo
sólo
vivo
mi
vida,
el
resto
que
lo
haga
el
resto.
Ich
lebe
nur
mein
Leben,
den
Rest
sollen
die
anderen
machen.
Y
sí
te
molesto,
Und
wenn
ich
dich
störe,
Pregunta
el
Universo
Frag
das
Universum
Él
no
tiene
respuestas,
pero
muestra
tus
defectos,
Es
hat
keine
Antworten,
aber
es
zeigt
deine
Fehler,
Entre
miradas
al
cielo
Zwischen
Blicken
zum
Himmel
Los
días
agrios
nunca
sabrán
caramelos,
no.
Saure
Tage
werden
niemals
nach
Bonbons
schmecken,
nein.
Esta
pelea
es
entre
mí
y
mis
deseos
Dieser
Kampf
ist
zwischen
mir
und
meinen
Wünschen
Y
un
chico
que...
nunca
pensó
en
perder
el
tiempo
Und
einem
Jungen,
der...
nie
daran
dachte,
Zeit
zu
verschwenden
En
contra
de
los
vientos,
llevo
una
vida
loca
Gegen
die
Winde
führe
ich
ein
verrücktes
Leben
Escribiendo
lo
que
quiero
y
no
lo
que
me
toca
Schreibe,
was
ich
will
und
nicht,
was
ich
soll
Y
a
pesar
de
las
cosas,
las
personas
y
el
futuro
Und
trotz
der
Dinge,
der
Menschen
und
der
Zukunft
Fui
destinado
a
describrir
el
mundo
War
ich
dazu
bestimmt,
die
Welt
zu
entdecken
No
me
confundo,
yo...
rimo
tranquilo
Ich
täusche
mich
nicht,
ich...
reime
ruhig
Regálame
un
instante
y
te
demuestro
lo
vivido
Schenk
mir
einen
Augenblick
und
ich
zeige
dir,
was
ich
erlebt
habe
Pocas
ideas
pero
siempre
las
conquisto
Wenige
Ideen,
aber
ich
erobere
sie
immer
Y
lo
recuerdo
cuando
me
siento
y
escribo.
Und
ich
erinnere
mich
daran,
wenn
ich
mich
hinsetze
und
schreibe.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
Wenn
ich
keinen
Sinn
in
meinem
Leben
finde,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
Ist
mir
das
Geld
und
die
Kleidung
egal.
Busco
mi
alma
en
el
tiempo
que
me
queda,
Ich
suche
meine
Seele
in
der
Zeit,
die
mir
bleibt,
En
los
días,
segundos
y
corazón
con
fuerza.
In
den
Tagen,
Sekunden
und
mit
einem
starken
Herzen.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
Wenn
ich
keinen
Sinn
in
meinem
Leben
finde,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
Ist
mir
das
Geld
und
die
Kleidung
egal.
Busco
mi
alma
en
el
tiempo
que
me
queda,
Ich
suche
meine
Seele
in
der
Zeit,
die
mir
bleibt,
En
los
días,
segundos
y
corazón
con
fuerza.
In
den
Tagen,
Sekunden
und
mit
einem
starken
Herzen.
A
veces
sueño
que
mis
versos
ya
no
tienen
la
capacidad
Manchmal
träume
ich,
dass
meine
Verse
nicht
mehr
die
Fähigkeit
haben
Siento
que
la
justicia
divina
me
exige
más
Ich
fühle,
dass
die
göttliche
Gerechtigkeit
mehr
von
mir
verlangt
Que
mis
problemas
no
deberían
preocuparme
Dass
meine
Probleme
mich
nicht
kümmern
sollten
Sí
buscara
ayudar
a
más
gente
con
mi
voz
Wenn
ich
versuchen
würde,
mehr
Menschen
mit
meiner
Stimme
zu
helfen
Me
quedo
mirando
al
cielo
y
siento
la
verdad
Ich
schaue
weiter
in
den
Himmel
und
fühle
die
Wahrheit
Cuál
será
el
día
que
corte
el
beat
más
espectacular
Welcher
Tag
wird
es
sein,
an
dem
ich
den
spektakulärsten
Beat
schneide
Que
hasta
ahora
solo
cuelga
en
mi
garganta
Der
bisher
nur
in
meiner
Kehle
hängt
Haciendo
que
mi
piel
se
estremezca
Was
meine
Haut
erschauern
lässt
Con
el
primer
tambor,
Mit
der
ersten
Trommel,
Me
levanto
con
hambre,
de
papel
y
esfero
Ich
wache
hungrig
auf,
nach
Papier
und
Stift
Y
sé
que
siento
eso,
que
me
une
a
lo
fantástico
Und
ich
weiß,
dass
ich
das
fühle,
was
mich
mit
dem
Fantastischen
verbindet
Un
poco
de
lo
que
cuando
dormía,
estaba
pensando
Ein
wenig
von
dem,
woran
ich
im
Schlaf
dachte
Y
aún
con
los
ojos
hinchados
me
pongo
a
escribir
el
resto
Und
selbst
mit
geschwollenen
Augen
fange
ich
an,
den
Rest
zu
schreiben
Yo
sé
que
el
ego
les
funciona
en
la
garganta,
Ich
weiß,
dass
das
Ego
bei
ihnen
in
der
Kehle
funktioniert,
Y
a
otros
les
funciona
en
noches
de
bombardeo
Und
bei
anderen
funktioniert
es
in
Nächten
des
Bombardements
Perdón
si
a
veces
sueno,
tan
desafiante
Entschuldigung,
wenn
ich
manchmal
so
herausfordernd
klinge
Cometo
errores
cada
instante
Ich
mache
jeden
Augenblick
Fehler
Por
eso
pienso
que,
Deshalb
denke
ich,
dass,
Con
mis
versos
no
espero
nada
sí
Dios
no
lo
quiere
Mit
meinen
Versen
erwarte
ich
nichts,
wenn
Gott
es
nicht
will
Es
el
sentido
de
lo
que
necesita
la
gente
Es
ist
der
Sinn
dessen,
was
die
Leute
brauchen
Por
eso
hoy
siento
la
responsabilidad
Deshalb
fühle
ich
heute
die
Verantwortung
Cuando
un
niño
pasa
fumando
y
me
saluda
Wenn
ein
rauchendes
Kind
vorbeigeht
und
mich
grüßt
Por
amor
al
rap
Aus
Liebe
zum
Rap
Primeramente
busco
a
Dios
y
le
pido
respuesta,
Zuerst
suche
ich
Gott
und
bitte
ihn
um
eine
Antwort,
Con
un
pelado
que
escucho
un
verso
valdrá
la
pena
Wenn
auch
nur
ein
Junge
einen
Vers
hört,
wird
es
sich
lohnen
Más
que
sonar
en
las
cadenas
radiales
Mehr
als
im
Radio
gespielt
zu
werden
Y
los
lujos
materiales
Und
der
materielle
Luxus
Que
no
traen
si
no
problemas
Der
nichts
als
Probleme
bringt
La
oportunidad
no
espera
la
madurez
Die
Gelegenheit
wartet
nicht
auf
die
Reife
Y
el
tiempo
perdido,
se
paga
en
la
vejez
Und
die
verlorene
Zeit
bezahlt
man
im
Alter
Cuando
el
tiempo
pasé,
los
huesos
están
cansados
Wenn
die
Zeit
vergangen
ist,
sind
die
Knochen
müde
Las
expansiones
se
arrugaran
más
Die
Tunnels
werden
faltiger
werden
De
lo
que
arruga
tu
cuero
gastado
Als
deine
abgenutzte
Haut
faltig
wird
No
espero
aplausos,
no
espero
nada
para
mí
Ich
erwarte
keinen
Applaus,
ich
erwarte
nichts
für
mich
La
gloria
para
lo
único
bueno
que
está
por
venir.
Der
Ruhm
für
das
einzig
Gute,
das
noch
kommen
wird.
En
éste
mundo
cansado
por
internet
In
dieser
vom
Internet
müden
Welt
Deberías
buscar
tu
alma
y
preguntarle
sí
se
encuentra
bien.
Du
solltest
deine
Seele
suchen
und
sie
fragen,
ob
es
ihr
gut
geht.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
Wenn
ich
keinen
Sinn
in
meinem
Leben
finde,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
Ist
mir
das
Geld
und
die
Kleidung
egal.
Busco
mi
alma
en
el
tiempo
que
me
queda,
Ich
suche
meine
Seele
in
der
Zeit,
die
mir
bleibt,
En
los
días,
segundos
y
corazón
con
fuerza.
In
den
Tagen,
Sekunden
und
mit
einem
starken
Herzen.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
Wenn
ich
keinen
Sinn
in
meinem
Leben
finde,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
Ist
mir
das
Geld
und
die
Kleidung
egal.
Busco
mi
alma
en
el
tiempo
que
me
queda,
Ich
suche
meine
Seele
in
der
Zeit,
die
mir
bleibt,
En
los
días,
segundos
y
corazón
con
fuerza.
In
den
Tagen,
Sekunden
und
mit
einem
starken
Herzen.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
Wenn
ich
keinen
Sinn
in
meinem
Leben
finde,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
Ist
mir
das
Geld
und
die
Kleidung
egal.
Busco
mi
alma,
Ajá...
Ich
suche
meine
Seele,
Aha...
Busco
mi
alma
y
un
corazón
con
fuerza.
Ich
suche
meine
Seele
und
ein
starkes
Herz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.