Paroles et traduction Aerophon - Corazón Con Fuerza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Con Fuerza
Heart With Strength
Quién
pensaría
que
hoy
mi
vida
cambiaría,
sí...
Who
would
have
thought
that
today
my
life
would
change,
yeah...
Si
algún
día
yo
fui,
en
un
instante
lo
perdí
If
one
day
I
was,
in
an
instant
I
lost
it
Y
ahora
entiendo
que,
hay
que
dejarla
fluir
And
now
I
understand
that
you
have
to
let
it
flow
Y
sin
prisa...
And
without
haste...
Para
poder
llegar
aquí,
To
be
able
to
get
here,
Por
eso
sigo
firme,
en
esas
cosas
de
la
fama
That's
why
I'm
still
firm,
in
those
things
of
fame
De
la
plata
y
las
promesas
falsas,
Of
silver
and
false
promises,
Siendo
el
mismo
que
a
veces
ni
se
cambia,
Being
the
same
who
sometimes
doesn't
even
change,
Y
se
despierta
igual
cada
mañana
And
wakes
up
the
same
every
morning
Dejando
una
leyenda
en
el
sofá
de
mi
alma
Leaving
a
legend
on
the
sofa
of
my
soul
Y
es
que,
no
nací
para
todos
And
the
thing
is,
I
wasn't
born
for
everyone
Sólo
para
los
que
me
aman,
Only
for
those
who
love
me,
Y
sin
pensar
en
tantas
vainas,
And
without
thinking
about
so
many
things,
A
veces
salen
mejores
rimas
desde
mi
cama,
Sometimes
better
rhymes
come
out
of
my
bed,
Sin
preocupaciones
con
algo
de
beber
Without
worries
with
something
to
drink
Sonriendo
y
recordando
esas
cosas
de
ayer
Smiling
and
remembering
those
things
from
yesterday
Sin
ser
el
ser
que
todos
querían
ser
Without
being
the
being
that
everyone
wanted
to
be
Hoy
disfruto
los
recuerdos
de
un
placer
Today
I
enjoy
the
memories
of
a
pleasure
Así
que
No
juegues
conmigo,
no
So
Don't
play
with
me,
no
Ni
con
mi
tiempo
Nor
with
my
time
Yo
sólo
vivo
mi
vida,
el
resto
que
lo
haga
el
resto.
I
just
live
my
life,
the
rest
let
the
rest
do
it.
Y
sí
te
molesto,
And
if
I
bother
you,
Pregunta
el
Universo
Ask
the
Universe
Él
no
tiene
respuestas,
pero
muestra
tus
defectos,
He
has
no
answers,
but
shows
your
flaws,
Entre
miradas
al
cielo
Between
glances
at
the
sky
Los
días
agrios
nunca
sabrán
caramelos,
no.
Sour
days
will
never
know
candy,
no.
Esta
pelea
es
entre
mí
y
mis
deseos
This
fight
is
between
me
and
my
desires
Y
un
chico
que...
nunca
pensó
en
perder
el
tiempo
And
a
boy
who...
never
thought
about
wasting
time
En
contra
de
los
vientos,
llevo
una
vida
loca
Against
the
winds,
I
lead
a
crazy
life
Escribiendo
lo
que
quiero
y
no
lo
que
me
toca
Writing
what
I
want
and
not
what
I
have
to
Y
a
pesar
de
las
cosas,
las
personas
y
el
futuro
And
despite
the
things,
people
and
the
future
Fui
destinado
a
describrir
el
mundo
I
was
destined
to
describe
the
world
No
me
confundo,
yo...
rimo
tranquilo
I'm
not
confused,
I...
rhyme
calmly
Regálame
un
instante
y
te
demuestro
lo
vivido
Give
me
a
moment
and
I'll
show
you
what
I've
lived
Pocas
ideas
pero
siempre
las
conquisto
Few
ideas
but
I
always
conquer
them
Y
lo
recuerdo
cuando
me
siento
y
escribo.
And
I
remember
it
when
I
sit
down
and
write.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
If
I
can't
find
an
end
to
my
life,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
I
don't
care
about
money
or
clothes.
Busco
mi
alma
en
el
tiempo
que
me
queda,
I
seek
my
soul
in
the
time
I
have
left,
En
los
días,
segundos
y
corazón
con
fuerza.
In
the
days,
seconds
and
heart
with
strength.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
If
I
can't
find
an
end
to
my
life,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
I
don't
care
about
money
or
clothes.
Busco
mi
alma
en
el
tiempo
que
me
queda,
I
seek
my
soul
in
the
time
I
have
left,
En
los
días,
segundos
y
corazón
con
fuerza.
In
the
days,
seconds
and
heart
with
strength.
A
veces
sueño
que
mis
versos
ya
no
tienen
la
capacidad
Sometimes
I
dream
that
my
verses
no
longer
have
the
capacity
Siento
que
la
justicia
divina
me
exige
más
I
feel
that
divine
justice
demands
more
of
me
Que
mis
problemas
no
deberían
preocuparme
That
my
problems
shouldn't
worry
me
Sí
buscara
ayudar
a
más
gente
con
mi
voz
If
I
was
looking
to
help
more
people
with
my
voice
Me
quedo
mirando
al
cielo
y
siento
la
verdad
I
stare
at
the
sky
and
feel
the
truth
Cuál
será
el
día
que
corte
el
beat
más
espectacular
What
will
be
the
day
that
I
cut
the
most
spectacular
beat
Que
hasta
ahora
solo
cuelga
en
mi
garganta
That
until
now
only
hangs
in
my
throat
Haciendo
que
mi
piel
se
estremezca
Making
my
skin
crawl
Con
el
primer
tambor,
With
the
first
drum,
Me
levanto
con
hambre,
de
papel
y
esfero
I
get
up
hungry,
for
paper
and
pen
Y
sé
que
siento
eso,
que
me
une
a
lo
fantástico
And
I
know
I
feel
that,
which
unites
me
with
the
fantastic
Un
poco
de
lo
que
cuando
dormía,
estaba
pensando
A
little
of
what
I
was
thinking
when
I
was
sleeping
Y
aún
con
los
ojos
hinchados
me
pongo
a
escribir
el
resto
And
even
with
swollen
eyes
I
start
writing
the
rest
Yo
sé
que
el
ego
les
funciona
en
la
garganta,
I
know
the
ego
works
for
them
in
the
throat,
Y
a
otros
les
funciona
en
noches
de
bombardeo
And
for
others
it
works
on
nights
of
bombing
Perdón
si
a
veces
sueno,
tan
desafiante
Sorry
if
I
sometimes
dream,
so
defiant
Cometo
errores
cada
instante
I
make
mistakes
every
moment
Por
eso
pienso
que,
That's
why
I
think,
Con
mis
versos
no
espero
nada
sí
Dios
no
lo
quiere
With
my
verses
I
don't
expect
anything
if
God
doesn't
want
it
Es
el
sentido
de
lo
que
necesita
la
gente
It's
the
meaning
of
what
people
need
Por
eso
hoy
siento
la
responsabilidad
That's
why
today
I
feel
the
responsibility
Cuando
un
niño
pasa
fumando
y
me
saluda
When
a
child
walks
by
smoking
and
greets
me
Por
amor
al
rap
For
the
love
of
rap
Primeramente
busco
a
Dios
y
le
pido
respuesta,
First
of
all
I
look
for
God
and
ask
him
for
an
answer,
Con
un
pelado
que
escucho
un
verso
valdrá
la
pena
With
a
bald
man
who
listens
to
a
verse
it
will
be
worth
it
Más
que
sonar
en
las
cadenas
radiales
More
than
playing
on
radio
chains
Y
los
lujos
materiales
And
material
luxuries
Que
no
traen
si
no
problemas
They
don't
bring
but
problems
La
oportunidad
no
espera
la
madurez
Opportunity
does
not
wait
for
maturity
Y
el
tiempo
perdido,
se
paga
en
la
vejez
And
lost
time
is
paid
for
in
old
age
Cuando
el
tiempo
pasé,
los
huesos
están
cansados
When
time
passes,
bones
are
tired
Las
expansiones
se
arrugaran
más
Expansions
will
wrinkle
more
De
lo
que
arruga
tu
cuero
gastado
Than
your
worn
leather
wrinkles
No
espero
aplausos,
no
espero
nada
para
mí
I
don't
expect
applause,
I
don't
expect
anything
for
me
La
gloria
para
lo
único
bueno
que
está
por
venir.
The
glory
for
the
only
good
thing
to
come.
En
éste
mundo
cansado
por
internet
In
this
world
tired
of
the
internet
Deberías
buscar
tu
alma
y
preguntarle
sí
se
encuentra
bien.
You
should
look
for
your
soul
and
ask
if
it's
okay.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
If
I
can't
find
an
end
to
my
life,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
I
don't
care
about
money
or
clothes.
Busco
mi
alma
en
el
tiempo
que
me
queda,
I
seek
my
soul
in
the
time
I
have
left,
En
los
días,
segundos
y
corazón
con
fuerza.
In
the
days,
seconds
and
heart
with
strength.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
If
I
can't
find
an
end
to
my
life,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
I
don't
care
about
money
or
clothes.
Busco
mi
alma
en
el
tiempo
que
me
queda,
I
seek
my
soul
in
the
time
I
have
left,
En
los
días,
segundos
y
corazón
con
fuerza.
In
the
days,
seconds
and
heart
with
strength.
Si
a
mi
vida
no
le
encuentro
un
fin,
If
I
can't
find
an
end
to
my
life,
No
me
importa
el
dinero
ni
las
prendas.
I
don't
care
about
money
or
clothes.
Busco
mi
alma,
Ajá...
I'm
looking
for
my
soul,
Aha...
Busco
mi
alma
y
un
corazón
con
fuerza.
I
seek
my
soul
and
a
heart
with
strength.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.