Aerophon - Corazón Con Fuerza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aerophon - Corazón Con Fuerza




Corazón Con Fuerza
Heart With Strength
Quién pensaría que hoy mi vida cambiaría, sí...
Who would have thought that today my life would change, yeah...
Si algún día yo fui, en un instante lo perdí
If one day I was, in an instant I lost it
Y ahora entiendo que, hay que dejarla fluir
And now I understand that you have to let it flow
Y sin prisa...
And without haste...
Para poder llegar aquí,
To be able to get here,
Por eso sigo firme, en esas cosas de la fama
That's why I'm still firm, in those things of fame
De la plata y las promesas falsas,
Of silver and false promises,
Siendo el mismo que a veces ni se cambia,
Being the same who sometimes doesn't even change,
Y se despierta igual cada mañana
And wakes up the same every morning
Dejando una leyenda en el sofá de mi alma
Leaving a legend on the sofa of my soul
Y es que, no nací para todos
And the thing is, I wasn't born for everyone
Sólo para los que me aman,
Only for those who love me,
Y sin pensar en tantas vainas,
And without thinking about so many things,
A veces salen mejores rimas desde mi cama,
Sometimes better rhymes come out of my bed,
Sin preocupaciones con algo de beber
Without worries with something to drink
Sonriendo y recordando esas cosas de ayer
Smiling and remembering those things from yesterday
Sin ser el ser que todos querían ser
Without being the being that everyone wanted to be
Hoy disfruto los recuerdos de un placer
Today I enjoy the memories of a pleasure
Así que No juegues conmigo, no
So Don't play with me, no
Ni con mi tiempo
Nor with my time
Yo sólo vivo mi vida, el resto que lo haga el resto.
I just live my life, the rest let the rest do it.
Y te molesto,
And if I bother you,
Pregunta el Universo
Ask the Universe
Él no tiene respuestas, pero muestra tus defectos,
He has no answers, but shows your flaws,
Entre miradas al cielo
Between glances at the sky
Los días agrios nunca sabrán caramelos, no.
Sour days will never know candy, no.
Esta pelea es entre y mis deseos
This fight is between me and my desires
Y un chico que... nunca pensó en perder el tiempo
And a boy who... never thought about wasting time
En contra de los vientos, llevo una vida loca
Against the winds, I lead a crazy life
Escribiendo lo que quiero y no lo que me toca
Writing what I want and not what I have to
Y a pesar de las cosas, las personas y el futuro
And despite the things, people and the future
Fui destinado a describrir el mundo
I was destined to describe the world
No me confundo, yo... rimo tranquilo
I'm not confused, I... rhyme calmly
Regálame un instante y te demuestro lo vivido
Give me a moment and I'll show you what I've lived
Pocas ideas pero siempre las conquisto
Few ideas but I always conquer them
Y lo recuerdo cuando me siento y escribo.
And I remember it when I sit down and write.
Si a mi vida no le encuentro un fin,
If I can't find an end to my life,
No me importa el dinero ni las prendas.
I don't care about money or clothes.
Busco mi alma en el tiempo que me queda,
I seek my soul in the time I have left,
En los días, segundos y corazón con fuerza.
In the days, seconds and heart with strength.
Si a mi vida no le encuentro un fin,
If I can't find an end to my life,
No me importa el dinero ni las prendas.
I don't care about money or clothes.
Busco mi alma en el tiempo que me queda,
I seek my soul in the time I have left,
En los días, segundos y corazón con fuerza.
In the days, seconds and heart with strength.
...
...
A veces sueño que mis versos ya no tienen la capacidad
Sometimes I dream that my verses no longer have the capacity
Siento que la justicia divina me exige más
I feel that divine justice demands more of me
Que mis problemas no deberían preocuparme
That my problems shouldn't worry me
buscara ayudar a más gente con mi voz
If I was looking to help more people with my voice
Me quedo mirando al cielo y siento la verdad
I stare at the sky and feel the truth
Cuál será el día que corte el beat más espectacular
What will be the day that I cut the most spectacular beat
Que hasta ahora solo cuelga en mi garganta
That until now only hangs in my throat
Haciendo que mi piel se estremezca
Making my skin crawl
Con el primer tambor,
With the first drum,
Me levanto con hambre, de papel y esfero
I get up hungry, for paper and pen
Y que siento eso, que me une a lo fantástico
And I know I feel that, which unites me with the fantastic
Un poco de lo que cuando dormía, estaba pensando
A little of what I was thinking when I was sleeping
Y aún con los ojos hinchados me pongo a escribir el resto
And even with swollen eyes I start writing the rest
Yo que el ego les funciona en la garganta,
I know the ego works for them in the throat,
Y a otros les funciona en noches de bombardeo
And for others it works on nights of bombing
Perdón si a veces sueno, tan desafiante
Sorry if I sometimes dream, so defiant
Cometo errores cada instante
I make mistakes every moment
Por eso pienso que,
That's why I think,
Con mis versos no espero nada Dios no lo quiere
With my verses I don't expect anything if God doesn't want it
Es el sentido de lo que necesita la gente
It's the meaning of what people need
Por eso hoy siento la responsabilidad
That's why today I feel the responsibility
Cuando un niño pasa fumando y me saluda
When a child walks by smoking and greets me
Por amor al rap
For the love of rap
Primeramente busco a Dios y le pido respuesta,
First of all I look for God and ask him for an answer,
Con un pelado que escucho un verso valdrá la pena
With a bald man who listens to a verse it will be worth it
Más que sonar en las cadenas radiales
More than playing on radio chains
Y los lujos materiales
And material luxuries
Que no traen si no problemas
They don't bring but problems
La oportunidad no espera la madurez
Opportunity does not wait for maturity
Y el tiempo perdido, se paga en la vejez
And lost time is paid for in old age
Cuando el tiempo pasé, los huesos están cansados
When time passes, bones are tired
Las expansiones se arrugaran más
Expansions will wrinkle more
De lo que arruga tu cuero gastado
Than your worn leather wrinkles
No espero aplausos, no espero nada para
I don't expect applause, I don't expect anything for me
La gloria para lo único bueno que está por venir.
The glory for the only good thing to come.
En éste mundo cansado por internet
In this world tired of the internet
Deberías buscar tu alma y preguntarle se encuentra bien.
You should look for your soul and ask if it's okay.
...
...
Si a mi vida no le encuentro un fin,
If I can't find an end to my life,
No me importa el dinero ni las prendas.
I don't care about money or clothes.
Busco mi alma en el tiempo que me queda,
I seek my soul in the time I have left,
En los días, segundos y corazón con fuerza.
In the days, seconds and heart with strength.
Si a mi vida no le encuentro un fin,
If I can't find an end to my life,
No me importa el dinero ni las prendas.
I don't care about money or clothes.
Busco mi alma en el tiempo que me queda,
I seek my soul in the time I have left,
En los días, segundos y corazón con fuerza.
In the days, seconds and heart with strength.
Si a mi vida no le encuentro un fin,
If I can't find an end to my life,
No me importa el dinero ni las prendas.
I don't care about money or clothes.
Busco mi alma, Ajá...
I'm looking for my soul, Aha...
Busco mi alma y un corazón con fuerza.
I seek my soul and a heart with strength.
...
...





Writer(s): Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.