Paroles et traduction Aerophon - Expreso Aerophon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Expreso Aerophon
Aerophon Express
Súbete
al
expreso
aerophon,
La
vida
sigue
igual
Get
on
the
Aerophon
express,
Life
goes
on
the
same
Súbete
al
expreso
aerophon,
aerophon
es
mi
clan
Get
on
the
Aerophon
express,
Aerophon
is
my
clan
Súbete
al
expreso
aerophon,
y
esto
no
va
a
cambiar
Get
on
the
Aerophon
express,
and
this
is
not
going
to
change
Súbete
al
expreso
aerophon,
esta
por
comenzar
Get
on
the
Aerophon
express,
it's
about
to
begin
Que
se
salten
vallas
rejas
registradoras
Let
them
jump
fences,
bars,
cash
registers
Leyes
ordenes
y
también
estas
normas
Laws,
orders
and
also
these
norms
Al
fin
y
al
cabo
no
hubo
nada
que
impidiera
la
manera
de
frenar
para
llegar
a
esta
forma
In
the
end
there
was
nothing
to
stop
the
way
to
brake
to
get
to
this
form
No
te
preocupes
sube
con
aeroexpres
te
enseñare
secretos
que
raperos
aun
no
ven
Don't
worry,
get
on
with
Aeroexpress,
I'll
teach
you
secrets
that
rappers
still
don't
see
Y
aunque
cada
trazo
se
vea
normal
y
hayan
puntos
estratégicos
de
poder
animar
And
although
each
stroke
looks
normal
and
there
are
strategic
points
of
power
to
animate
Sé
que
esto
que
ahora
caminar
a
quien
no
gota
pero
tengo
mas
pintura
en
mi
nariz
que
leyes
rotas
I
know
that
this
now
walking
to
whom
does
not
drip,
but
I
have
more
paint
on
my
nose
than
broken
laws
Y
antes
de
que
cada
gota
que
este
suelo
no
nota
espero
que
cuando
caiga
no
se
encuentre
ni
tu
sombra
And
before
every
drop
that
this
floor
does
not
notice,
I
hope
that
when
it
falls,
not
even
your
shadow
is
found
(Agáchese,
agáchese)
(Duck,
duck)
& Aunque
me
impida,
mi
vida
lo
que
mi
vida
le
diga
yo
seguiré
escribiendo
hasta
mis
últimos
días
& Although
it
prevents
me,
my
life
what
my
life
tells
it
I
will
continue
writing
until
my
last
days
Es
que
esta
bien
exige
pintura
esta
bien
exige
pinturaa
It's
okay,
it
demands
paint,
it's
okay,
it
demands
paint
Yo
no
tengo
miedo
si
me
alcanzan
tengo
un
extintor
lleno
de
pintura
I'm
not
afraid
if
they
reach
me,
I
have
a
fire
extinguisher
full
of
paint
Que
esta
dispuesto
a
disparar
si
me
hace
tropezar
o
si
intenta
destruir
mis
sueños
That
is
ready
to
shoot
if
it
makes
me
stumble
or
tries
to
destroy
my
dreams
Ataca
el
sistema,
mira
el
comportamiento
de
una
ciudad
consumida
por
el
dinero
Attack
the
system,
look
at
the
behavior
of
a
city
consumed
by
money
Salta
esa
reja
que
te
vienen
persiguiendo,
has
parar
el
bus
aeroexpres
que
va
directo
Jump
that
fence
that
they
are
chasing
you,
have
the
Aeroexpress
bus
that
goes
straight
stop
Súbete
al
expreso
aerophon,
La
vida
sigue
igual
Get
on
the
Aerophon
express,
Life
goes
on
the
same
Súbete
al
expreso
aerophon,
aerophon
es
mi
clan
Get
on
the
Aerophon
express,
Aerophon
is
my
clan
Súbete
al
expreso
aerophon,
y
esto
no
va
a
cambiar
Get
on
the
Aerophon
express,
and
this
is
not
going
to
change
Súbete
al
expreso
aerophon,
esta
por
comenzar
Get
on
the
Aerophon
express,
it's
about
to
begin
Súbete
al
expreso
aerophon,
La
vida
sigue
igual
Get
on
the
Aerophon
express,
Life
goes
on
the
same
Súbete
al
expreso
aerophon,
aerophon
es
mi
clan
Get
on
the
Aerophon
express,
Aerophon
is
my
clan
Súbete
al
expreso
aerophon,
y
esto
no
va
a
cambiar
Get
on
the
Aerophon
express,
and
this
is
not
going
to
change
Súbete
al
expreso
aerophon,
esta
por
comenzar
Get
on
the
Aerophon
express,
it's
about
to
begin
Súbete
al
expreso
aerophon,
La
vida
sigue
igual
Get
on
the
Aerophon
express,
Life
goes
on
the
same
Súbete
al
expreso
aerophon,
aerophon
es
mi
clan
Get
on
the
Aerophon
express,
Aerophon
is
my
clan
Súbete
al
expreso
aerophon,
y
esto
no
va
a
cambiar
Get
on
the
Aerophon
express,
and
this
is
not
going
to
change
Súbete
al
expreso
aerophon,
esta
por
comenzar
Get
on
the
Aerophon
express,
it's
about
to
begin
Sé
que
amas
el
grafiti
y
tenias
el
pelo
largo
que
por
trabajar
dejaste
todo
a
un
lado
I
know
you
love
graffiti
and
you
had
long
hair
that
you
left
everything
aside
for
work
Sé
que
la
plata
y
lo
que
ganas
no
te
alcanza
y
es
mas
inestable
esta
balanza
I
know
that
the
money
and
what
you
earn
is
not
enough
for
you
and
this
balance
is
more
unstable
& Que
pasa
cada
día
con
un
sabor
tan
amargo
& What
happens
every
day
with
such
a
bitter
taste
Por
haber
cambiado
esos
sueños
de
pelao
For
having
changed
those
dreams
of
a
kid
(-...)
& por
tu
vieja
que
te
quería
ver
graduado
(-...)
& for
your
old
lady
who
wanted
to
see
you
graduate
Este
fin
de
semana
saca
aerosoles
demuestra
mismo
vamos
a
pintar
el
continente
This
weekend
take
out
spray
cans,
show
the
same,
let's
paint
the
continent
A
bombardear
como
los
viejos
tiempos,
que
hace
tiempo
no
los
veías
sonreír
To
bomb
like
the
old
days,
that
it's
been
a
long
time
since
you
saw
them
smile
Así
me
siento
vivo
ciento
adrenalina
gracias
a
la
vida
que
puedo
estar
aquí
en
este
bus
con
mi
pun
This
is
how
I
feel
alive,
I
feel
adrenaline
thanks
to
life
that
I
can
be
here
on
this
bus
with
my
pun
(...)Esa
promesa
de
panitas
que
no
pueden
estar
aquí
(...)
That
promise
of
buddies
who
can't
be
here
Porque
soy
ese
futuro
& también
esa
esperanza
que
mata
el
miedo
que
tienen
o
trabajan
Because
I
am
that
future
& also
that
hope
that
kills
the
fear
that
they
have
or
work
Esas
ganas
de
vivir
de
lo
que
haces
soy
ese
aerosol
que
te
quitara
hasta
el
hambre
Those
desires
to
live
off
what
you
do,
I
am
that
spray
can
that
will
take
away
even
hunger
from
you
Los
días,
Las
noches
contadas
las
semanas
esa
ansiedad
que
brinda
un
fin
de
semana
The
days,
The
counted
nights,
the
weeks,
that
anxiety
that
a
weekend
brings
El
sudor
que
cae
no
hasta
mi
boca
se
estanco
en
mis
ojeras
en
circunstancias
rotas
The
sweat
that
falls
not
even
to
my
mouth
is
stagnant
in
my
dark
circles
in
broken
circumstances
Es
el
mismo
que
tus
vidrios
quebró,
& que
hoy
te
hace
canciones
para
las
noches
locas
It
is
the
same
one
that
broke
your
glasses,
& that
today
makes
you
songs
for
crazy
nights
Que
como
todos
se
arriesgó
y
perdió
para
dejar
un
día
o
una
vida
& empezar
con
otra
That
like
everyone
he
risked
and
lost
to
leave
one
day
or
a
life
& start
another
El
que
llora
se
cae
y
se
corta
ese
amor
por
el
grafiti
que
a
nadie
le
importa
mi
pandilla
The
one
who
cries
falls
and
cuts
himself
that
love
for
graffiti
that
nobody
cares
about
my
gang
El
tiempo
& cada
hora
de
lo
que
fuimos
y
seremos
ahora.
Time
& every
hour
of
what
we
were
and
will
be
now.
Súbete
al
expreso
aerophon,
La
vida
sigue
igual
Get
on
the
Aerophon
express,
Life
goes
on
the
same
Súbete
al
expreso
aerophon,
aerophon
es
mi
clan
Get
on
the
Aerophon
express,
Aerophon
is
my
clan
Súbete
al
expreso
aerophon,
y
esto
no
va
a
cambiar
Get
on
the
Aerophon
express,
and
this
is
not
going
to
change
Súbete
al
expreso
aerophon,
esta
por
comenzar
Get
on
the
Aerophon
express,
it's
about
to
begin
Súbete
al
expreso
aerophon,
La
vida
sigue
igual
Get
on
the
Aerophon
express,
Life
goes
on
the
same
Súbete
al
expreso
aerophon,
aerophon
es
mi
clan
Get
on
the
Aerophon
express,
Aerophon
is
my
clan
Súbete
al
expreso
aerophon,
y
esto
no
va
a
cambiar
Get
on
the
Aerophon
express,
and
this
is
not
going
to
change
Súbete
al
expreso
aerophon,
esta
por
comenzar
Get
on
the
Aerophon
express,
it's
about
to
begin
Súbete
al
expreso
aerophon,
La
vida
sigue
igual
Get
on
the
Aerophon
express,
Life
goes
on
the
same
Súbete
al
expreso
aerophon,
aerophon
es
mi
clan
Get
on
the
Aerophon
express,
Aerophon
is
my
clan
Súbete
al
expreso
aerophon,
y
esto
no
va
a
cambiar
Get
on
the
Aerophon
express,
and
this
is
not
going
to
change
Súbete
al
expreso
aerophon,
esta
por
comenzar
Get
on
the
Aerophon
express,
it's
about
to
begin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.