Paroles et traduction Aerophon - Mi Familia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Con
dedicación
para
los
que
no
se
rinden!
With
dedication
to
those
who
don't
give
up!
Siempre
tuviste
la
razón
hasta
el
último
día
en
que
te
vi
You
were
always
right
until
the
last
day
I
saw
you
Cuando
me
hablabas
de
ese
tren
que
ya
venía
por
ti
When
you
told
me
about
that
train
that
was
coming
for
you
De
esos
viajes
tan
profundos
que
dabas
por
el
mundo
Of
those
deep
journeys
that
you
took
around
the
world
Y
que
yo
con
mi
mundo
no
tendría
un
futuro
And
that
I
with
my
world
would
not
have
a
future
Y
tenme
aquí
And
keep
me
here
Con
tanto
amor
por
este
rap
With
so
much
love
for
this
rap
Que
nunca
imagine
con
esto
ayudar
a
mamá
That
I
never
imagined
helping
mom
with
this
Y
dónde
estás?,
me
pregunto
a
cada
hora
And
where
are
you?,
I
ask
myself
every
hour
Como
el
naufrago
sin
suerte
que
habla
con
las
olas
Like
the
unlucky
castaway
who
talks
to
the
waves
Esta
carrera
a
cualquiera
lo
destroza
This
race
destroys
anyone
Quisieras
que
entendieras
no
mañana
sino
ahora
I
wish
you
understood
not
tomorrow
but
now
Que,
aunque
nada,
hoy
se
encuentre
bien
That
even
if
nothing
is
okay
today
Se
que
un
día
sentado
me
escucharé
y
reiré
I
know
that
one
day
I
will
sit
down
and
listen
to
myself
and
laugh
De
lo
que
un
día
te
escribí
en
la
habitación
más
simple
Of
what
one
day
I
wrote
to
you
in
the
simplest
room
Se
que
necesito
cosas
que
a
otro
ni
le
sirven,
I
know
I
need
things
that
another
doesn't
even
need
Que
la
mayoría
guía
por
lo
que
otro
dice
That
most
are
guided
by
what
others
say
No
por
decisiones
que
el
corazón
les
define.
Not
by
decisions
that
their
heart
defines
for
them.
Recuerdos
viven
en
mi
cada
mañana
Memories
live
in
me
every
morning
Cuando
me
hablabas
de
los
marineros
no
temen
de
nada
When
you
told
me
about
the
sailors
they
don't
fear
anything
Qué
en
el
cielo
había
una
estrella
que
los
guiaba
That
there
was
a
star
in
the
sky
that
guided
them
Y
si
la
vida
fuera
como
el
mar
nunca
se
extraviaban
And
if
life
were
like
the
sea
they
would
never
get
lost
Tropiezo
tanto
y
soy
tan
complicado
I
stumble
so
much
and
I'm
so
complicated
Será
porque
un
triunfo
lo
celebro
llorando
It
will
be
because
a
triumph
I
celebrate
crying
Y
esa
droga
que
consumes
a
diario
And
that
drug
you
use
every
day
Y
me
pregunto
si
vale
más
que
tus
padres
al
lado
And
I
wonder
if
it's
worth
more
than
your
parents
next
to
you
Por
mi
lado
a
veces
bueno
a
veces
malo
For
my
part,
sometimes
good,
sometimes
bad
Porque
la
vida
difícil
también
es
bella
Because
difficult
life
is
also
beautiful
Y
así
haya
un
solo
pan
para
cerrar
la
noche
And
so
there
is
only
one
loaf
of
bread
to
close
the
night
Duermo
tan
tranquilo
de
tener
mi
familia
completa
I
sleep
so
peacefully
having
my
complete
family
Es
mi
promesa
nunca
me
rendiré
It's
my
promise,
I'll
never
give
up
Tampoco
me
iré,
menos
defraudaré
I
won't
leave
either,
I
won't
cheat
Y
si
veo
que
esto
sucede
y
nada
anda
bien
And
if
I
see
that
this
happens
and
nothing
is
right
No
se
preocupen
por
ustedes
que
algo
me
inventaré
Don't
worry
about
yourselves
that
I'll
make
something
up.
Que
desde
ayer
y
desee
hoy
no
habrá
una
preocupación
That
from
yesterday
and
today
there
will
be
no
worry
Que
siempre
almorzaremos
junto
a
la
paz
interior
That
we
will
always
have
lunch
with
inner
peace
Y
aunque
este
sistema
cause
presión
al
amor
And
although
this
system
causes
pressure
on
love
Recuerda
que
el
sistema
al
amor
no
lo
inventó.
Remember
that
the
system
did
not
invent
love.
Agradecido
estoy
por
mi
familia,
mi
familia
y
mi
familia
I
am
grateful
for
my
family,
my
family
and
my
family
Y
los
años
que
cuidaron
de
mi
vida
And
the
years
they
took
care
of
my
life
Agradecido
estoy
por
mi
familia,
mi
familia
y
mi
familia
I
am
grateful
for
my
family,
my
family
and
my
family
Lo
que
han
hecho
por
mí
nunca
se
olvida
What
they
have
done
for
me
is
never
forgotten
Agradecido
estoy
por
mi
familia
y
mi
familia
y
mi
familia
I
am
grateful
for
my
family
and
my
family
and
my
family
Por
consolarme
batallas
perdidas
For
comforting
me
lost
battles
Agradecido
estoy
por
mi
familia,
por
mi
familia
por
mi
familia.
I
am
grateful
for
my
family,
for
my
family
for
my
family.
Estas
cuadras
saben
de
Rap
como
de
frío
en
la
mañana
These
blocks
know
rap
like
cold
in
the
morning
Es
como
esa
tranquilidad
que
me
brinda
llegar
al
barrio
It
is
like
the
tranquility
that
reaching
the
neighborhood
gives
me
Después
de
haber
perdido
la
cordura
After
having
lost
my
mind
De
estar
ante
más
riesgos
de
esos
que
también
tienen
pintura.
To
be
at
more
risks
than
those
that
also
have
paint.
Y
a
ser
feliz
poder
cruzar
con
vida
estas
cobijas
And
to
be
happy
to
be
able
to
cross
these
blankets
alive
Y
sentir
esa
fuerza
divina
que
me
protege
And
feel
that
divine
force
that
protects
me
Tan
pronto
apague
el
interruptor
de
corriente
As
soon
as
I
turn
off
the
power
switch
Sé
que
uno
a
uno
mis
recuerdos
tomaran
mi
mente
I
know
that
one
by
one
my
memories
will
take
over
my
mind
Hoy
me
arrepiento
con
el
alma
no
haber
sido
un
mejor
hijo
Today
I
regret
with
my
soul
not
having
been
a
better
son
Y
haber
preferido
seguir
jugando
al
rapero
And
having
preferred
to
keep
playing
the
rapper
Con
amigos
que
se
fueron
y
otros
que
ya
no
están
vivos
With
friends
who
left
and
others
who
are
no
longer
alive
Y
a
veces
me
visitan
en
mis
sueños
preferidos
And
sometimes
they
visit
me
in
my
favorite
dreams
He
sido
necio
y
lo
he
tenido
que
pagar
con
creces
I've
been
foolish
and
I've
had
to
pay
dearly
Y
las
veces
que
falle
con
las
personas
que
me
quieren
And
the
times
I
failed
the
people
who
love
me
Sin
saber
que
en
esta
vida
nada
se
olvida
Not
knowing
that
in
this
life
nothing
is
forgotten
Y
que
aquí
mismo
se
pagan
y
se
curan
las
heridas.
And
that
here
wounds
are
paid
and
healed.
A
mí
padre
le
debo
nunca
haber
dormido
con
hambre
I
owe
my
father
never
having
slept
hungry
A
ser
humilde
y
responsable
en
tiempos
de
crisis.
To
be
humble
and
responsible
in
times
of
crisis.
Agradecido
con
la
mano
de
Dios
Grateful
with
the
hand
of
God
Que
puso
Aerophon
a
cambio
de
drogas
o
delitos,
That
put
Aerophon
in
exchange
for
drugs
or
crimes,
Aunque
mi
madre
se
preocupa
cuando
por
cantar
no
llamo
a
casa
Even
if
my
mother
worries
when
I
don't
call
home
to
sing
Yo
estoy
tranquilo
de
saber
que
siempre
oraras
por
mí,
I
am
calm
knowing
that
you
will
always
pray
for
me,
Por
mis
amigos,
por
mis
hermanas
For
my
friends,
for
my
sisters
Por
mis
abuelos
que
se
que
extrañan
For
my
grandparents
that
I
know
miss
Esta
mañana
que
comienza
fría
This
morning
that
starts
cold
Me
arruga
el
alma
recordando
a
mi
abuela
reflejo
de
la
ventana
It
wrinkles
my
soul
remembering
my
grandmother
reflection
of
the
window
Esperando
a
que
su
último
hijo
cruce
la
puerta
Waiting
for
her
last
son
to
come
through
the
door
Para
poder
dormir
tranquila
en
esta
casa,
To
be
able
to
sleep
peacefully
in
this
house,
Que
guarda
en
sus
paredes
risas
Which
keeps
laughter
on
its
walls
De
este
pequeño
correteando
en
los
pasillos
Of
this
little
one
running
down
the
halls
Yo
y
escucha
mis
rimas
I
and
listen
to
my
rhymes
Dios
quiera
que
todo
salga
mejor
God
willing,
everything
will
turn
out
better
Y
poder
aliviar
las
deudas
de
mi
familia
And
to
be
able
to
alleviate
the
debts
of
my
family
Que
mis
hermanas
puedan
estudiar
tranquilas
May
my
sisters
study
in
peace
Y
a
mis
padres
nunca
les
falte
la
salud.
And
may
my
parents
never
lack
health.
Este
baúl
de
los
recuerdos
está
en
el
fondo
del
mar
This
trunk
of
memories
is
at
the
bottom
of
the
sea
Que
no
conozco,
pero
algún
día
quiero
visitar
That
I
don't
know,
but
I
want
to
visit
someday
Agradecido
estoy
por
mi
familia,
mi
familia
y
mi
familia
I
am
grateful
for
my
family,
my
family
and
my
family
Y
los
años
que
cuidaron
de
mi
vida
And
the
years
they
took
care
of
my
life
Agradecido
estoy
por
mi
familia,
mi
familia
y
mi
familia
I
am
grateful
for
my
family,
my
family
and
my
family
Lo
que
han
hecho
por
mí
nunca
se
olvida
What
they
have
done
for
me
is
never
forgotten
Agradecido
estoy
por
mi
familia
y
mi
familia
y
mi
familia
I
am
grateful
for
my
family
and
my
family
and
my
family
Por
consolarme
batallas
perdidas
For
comforting
me
lost
battles
Agradecido
estoy
por
mi
familia,
por
mi
familia
por
mi
familia
I
am
grateful
for
my
family,
for
my
family
for
my
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Tacuma Silva, Jefry Alejandro Martinez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.