Aerophon - Soñando (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aerophon - Soñando (Live)




Soñando (Live)
Dreaming (Live)
Viajo por el mundo sin rumbo alguno
I travel the world without direction
Esperando un abrazo soñando despierto
Waiting for a hug, dreaming while awake
Y cuando
And when
La noche se acabe y no estés a mi lado
The night is over and you are not by my side
Recuerda este verso sabrás de lo que hablo
Remember this verse, you will know what I'm talking about
Soñando
Dreaming
Tus labios te espero y voy a travesar el mar
Of your lips, I wait for you and I will cross the sea
Recuerdos... contigo...
Memories... with you...
Los guardo para no olvidar jamas
I keep them so I never forget
(Takuma)
(Takuma)
Fui a viajar entre las nubes y sentir que ya no estabas
I went to travel between the clouds and feel that you were no longer there
Si tu recuerdo no recuerdo algo que me mata
If your memory is not a memory, it's something that kills me
No quisiera despertar y ver de nuevo
I wouldn't want to wake up and see again
Una mañana si tu boca
A morning if your mouth
Y mi boca no están alineadas
And my mouth are not aligned
Como planetas como el que un día sueña
Like planets as the one who dreams one day
Encontrar tantos errores en una mujer perfecta
To find so many errors in a perfect woman
Si eres el sueño de ese sueño
If you are the dream of that dream
Que nunca se sueña Y que cuando se sueña
That you never dream And that when you dream
Odias que te despierta
You hate being woken up
Odio al océano
I hate the ocean
Por separarnos a tu boca y a tus manos
For separating us from your mouth and your hands
Por que ya no estas conmigo
Because you're not with me anymore
A esta música por un día encontrarnos
To this music for one day to meet us
Y Ser Ella encargada de romper nuestro destino
And be her in charge of breaking our destiny
Por lo que escribo y por todo ese frió
For what I write and for all that cold
Que se muere entre tus pies
That dies between your feet
Cuando se abrazan con los míos
When they embrace mine
Hoy te prometo si quieres también te olvido
Today I promise you if you want I'll forget you too
Pero tendriás que matar lo que en mi has construido
But you would have to kill what you have built in me
(Ruzto)
(Ruzto)
Hoy corta las fronteras con mi voz
Today cut the borders with my voice
(Hablaremos de una historia de la cual nadie Creeria)
(We will talk about a story that nobody would believe)
Que nada ni nadie se meta entre tu y yo
That nothing and nobody gets between you and me
(Llegar a viejos solos los dos)
(Reach old alone, the two of us)
No se que es mas extraño ver como te conocido
I don't know what's stranger to see how I met you
Aun así sin conocerte
Even without knowing you
Ver como te extraño
To see how I miss you
Es de valientes esperar por verte
It takes courage to wait to see you
Y aunque el amor no es mi fuerte
And even though love is not my forte
Soñar es suficiente
Dreaming is enough
Guarda en tu barco el recuerdo de mi Astencia
Keep the memory of my absence in your ship
Y que mi ausencia no se una escusa de tu tristeza
And may my absence not be an excuse for your sadness
Guarda mis versos en un sitio en donde nadie los encuentre
Keep my verses in a place where nobody finds them
Abrázame como siempre
Hug me as always
Quiere con ansias
Love eagerly
Por que la distancia si no hay paciencia
Because distance if there is no patience
Solo sera un modo de alejarnos
It will only be a way to get away from us
De noche búscame donde todo es posible
At night look for me where everything is possible
Donde las miradas se extremesen mujer
Where looks are extreme woman
Vamos juntos a ver el día amanecer
Let's watch the day break together
Antes de que abra los ojos y no sienta tu piel
Before I open my eyes and don't feel your skin
Si vuelvo pronto y Ya no estas allí
If I come back soon and you're not there anymore
Recuerda que algún día te prometí volver
Remember that one day I promised to return
(Takuma)
(Takuma)
Como olvidarte si haces parte de mi vida
How to forget you if you are part of my life
Hago parte de tu piel de tu historia y tu destino
I am part of your skin, your story and your destiny
Ni las fronteras ni tierras prohibidas
Neither borders nor forbidden lands
Harán que este sueño se destruya en el camino
They will make this dream destroy on the way
Volveré por ti viajare de mar en mar de ciudad en ciudad
I will come back for you I will travel from sea to sea from city to city
Y pensar que no te as ido
And to think that I have not gone
Y que esta historia la que vivimos hoy la perdí
And that this story, the one we live today, I lost
Pero aun vive conmigo
But she still lives with me
Has ido a otras tierras a otras ciudades
You have gone to other lands to other cities
Y como te olvido si hasta eso recordarte
And how I forget you if even that reminds you of you
Si llevarte en mi no hacia parte de mi vida
If taking you in me was not part of my life
Pero si de que mis días hoy cambien.
But if my days change today.
Esa pasta sobre la mesa
That dough on the table
Una botella de agua Y en la nieve en tu chaqueta
A bottle of water and in the snow in your jacket
Cuando soñabas junto a la chimenea
When you dreamed by the fireplace
Pidiéndole al sol que allá afuera no se fuera.
Asking the sun not to go out there.
(Ruzto)
(Ruzto)
Viajo por el mundo sin rumbo alguno
I travel the world without direction
Esperando un abrazo soñando despierto
Waiting for a hug, dreaming while awake
Y cuando
And when
La noche se acabe y no estés a mi lado
The night is over and you are not by my side
Recuerda este verso sabrás de lo que hablo
Remember this verse, you will know what I'm talking about
Soñando
Dreaming
Tus labios te espero y voy a travesar el mar
Of your lips, I wait for you and I will cross the sea
Recuerdos... contigo...
Memories... with you...
Los guardo para no olvidar jamas
I keep them so I never forget





Writer(s): Jefry Alejandro Martinez Garcia, Franklin Tacuma Silva, Camilo Toro Moratto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.