Aerophon - Ónix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aerophon - Ónix




Ónix
Ónix
La vida se va a encargar (el tiempo es perfecto, perfecto)
Life will take care of it (time is perfect, perfect)
Corre como como la arena que va hacia el
Runs like sand that goes to the
Mar (alineando cada punto dorsal del universo)
Sea (aligning every dorsal point of the universe)
Que yo me cuido si tu me esperas (el tiempo que esperas, esperas)
I'll take care of myself if you wait for me (the time you wait, you wait)
El Ónix aleja penas ya lo veras
The Onyx drives away sorrows you'll see
(Siente como el Ónix mata todos tus miedos)
(Feel how the Onyx kills all your fears)
FRANK
FRANK
Siempre mira hacia el cielo azul,
Always look up at the blue sky,
Bebe el agua que carga luz, buscaré al destino hacerle un zoom
Drink the water that carries light, I'll seek destiny and zoom in
Desahoga todo al shut
Unburden everything from the shut
Aliméntate de virtud
Feed yourself on virtue
Frena y piensa si no eres
Brake and think if it's not you
Haz de tu vida un high Q
Make your life a high Q
Conocerte de Norte a Sur
Get to know you from North to South
Gracias por todas las penas
Thank you for all the sorrows
Castillos sobre la arena
Castles on the sand
Olvida lo que condena, por todo lo que me Espera
Forget what condemns, for all that awaits me
Vida loca fuerte y sincera, escogí lo que más me llena,
Crazy life, strong and sincere, I chose what fills me the most,
Si y volviera yo quisiera nacer con la misma estrella
If I came back, I would want to be born with the same star
Gracias por la lluvia, por la luna, por la vida, por el aire,
Thanks for the rain, the moon, for life, for the air,
Por las piedras, por mis poros que respiran, por los panas,
For the stones, for my pores that breathe, for the panas,
Por la música de ayer, la de hoy en día,
For the music of yesterday, of today,
Por la gente que se eriza por cada una de estas rimas, por un techo,
For the people who get goosebumps with each of these rhymes, for a roof,
Por un arte, por el amor de los días,
For an art, for the love of the days,
Por un pedazo de pan que se comparte en la familia,
For a piece of bread that is shared in the family,
Por quien me dio un consejo en vez de darme una
For who gave me advice instead of giving me a
Colilla, por prohibirme en tanta vaina mientras yo crecía
Butt, for forbidding me to do many things while I was growing up
La vida se va a encargar (el tiempo es perfecto, perfecto)
Life will take care of it (time is perfect, perfect)
Corre como como la arena que va hacia el
Runs like sand that goes to the
Mar (alineando cada punto dorsal del universo)
Sea (aligning every dorsal point of the universe)
Que yo me cuido si tu me esperas (el tiempo que esperas, esperas)
I'll take care of myself if you wait for me (the time you wait, you wait)
El Ónix aleja penas ya lo veras
The Onyx drives away sorrows you'll see
(Siente como el Ónix mata todos tus miedos)
(Feel how the Onyx kills all your fears)
RUZTO
RUZTO
Deja de buscarte atrás en equipaje de bodega,
Stop looking back in your luggage,
El viaje solo es más difícil si el miedo se apodera,
The journey is only harder if fear takes over,
Y si lo dejas pasar ves como la vida te enseña,
And if you let it pass, you see how life teaches you,
Aferrados a imposibles que despacio te envenan
Clinging to impossibilities that slowly poison you
Quien sabe todo que tire la piedra,
Who knows everything, throw the stone,
Solo el universo entiende cuanto vales y lo que esperas,
Only the universe understands how much you are worth and what you expect,
Marcados de pruebas duras,
Marked by hard trials,
Tenacidad contra la envidia, la malicia que trae la sal,
Tenacity against envy, the malice that salt brings,
Cuando has dejado por no saber, que pudo haber pasado,
When you have left because you do not know, what could have happened,
Y sin embargo tratas de entender que no hay manuales, ¡claro!
And yet you try to understand that there are no manuals, of course!
Cambia de ejemplo en contra via,
Change your example against the way
Hemos caminado, hoy agradezco por la vida que me ha regalado una
We have walked, today I thank you for the life that has given me a
Familia que me espera y un sincero abrazo sin amuleto a mis regalos,
Family who waits for me and a sincere hug without an amulet to my gifts,
Con estas manos que han forjado el Ónix con
With these hands that forged the Onyx with
Esfuerzo en años, lo que se compra no se valora,
Effort over years, what is bought is not valued,
Lo que se logra dura por años.
What is achieved lasts for years.
(Aerophon)
(Aerophon)
(Ónix)
(Ónix)
(Ónix)
(Ónix)
(Ónix)
(Ónix)
La vida se va a encargar (el tiempo es perfecto, perfecto)
Life will take care of it (time is perfect, perfect)
Corre como como la arena que va hacia el
Runs like sand that goes to the
Mar (alineando cada punto dorsal del universo)
Sea (aligning every dorsal point of the universe)
Que yo me cuido si tu me esperas (el tiempo que esperas, esperas)
I'll take care of myself if you wait for me (the time you wait, you wait)
El Ónix aleja penas ya lo veras (ya lo verás ya lo verás oh, oh, oh)
The Onyx drives away sorrows you'll see (you'll see you'll see oh, oh, oh)
Es aerophónix
It's aerophónix
Bogotá, Colombia.
Bogotá, Colombia.





Writer(s): Jefry Alejandro Martinez Garcia, Frank Takuma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.