Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It Takes (CHR Single Edit)
Что нужно (CHR Single Edit)
There
goes
my
old
girlfriend
Ушла
моя
старая
девушка
There's
another
diamond
ring
И
вот
еще
одно
бриллиантовое
кольцо
And
all
those
late
night
promises
И
все
те
ночные
обещания
I
guess
they
don't
mean
a
thing
Похоже,
ничего
не
значат.
So
baby,
what's
the
story?
Так,
детка,
что
случилось?
Did
you
find
another
man?
Ты
нашла
другого
мужчину?
Is
it
easy
to
sleep
in
the
bed
that
we
made?
Легко
ли
спать
в
постели,
которую
мы
вместе
сделали?
When
you
don't
look
back,
I
guess
the
feelings
start
to
fade
away
Когда
ты
не
оглядываешься,
я
думаю,
чувства
начинают
угасать.
I
used
to
feel
your
fire,
but
now
it's
cold
inside
Раньше
я
чувствовал
твой
огонь,
но
сейчас
внутри
холодно.
And
you're
back
on
the
street
like
you
didn't
miss
a
beat,
yeah
И
ты
снова
на
улице,
как
ни
в
чем
не
бывало,
да?
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
отпустить
тебя?
Tell
me
how
the
pain's
supposed
to
go
Скажи
мне,
как
должна
уйти
боль?
Tell
me
how
it
is
that
you
can
sleep
in
the
night
Скажи
мне,
как
ты
можешь
спать
по
ночам,
Without
thinking
you
lost
everything
that
was
good
Не
думая
о
том,
что
потеряла
все
хорошее,
In
your
life
to
the
toss
of
the
dice?
Что
было
в
твоей
жизни
из-за
броска
кости?
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go,
yeah
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
отпустить
тебя,
да?
Girl,
before
I
met
you,
I
was
F-I-N-E,
fine
Милая,
до
того,
как
я
встретил
тебя,
я
был
В
П
О
Р
Я
Д
К
Е,
в
порядке.
But
your
love
made
me
a
prisoner
Но
твоя
любовь
сделала
меня
пленником.
Yeah,
my
heart's
been
doing
time
Да,
мое
сердце
отбывало
срок.
You
spent
me
up
like
money,
then
you
hung
me
out
to
dry
Ты
потратила
меня,
как
деньги,
а
потом
бросила.
It
was
easy
to
keep
all
your
lies
in
disguise
Было
легко
скрывать
твою
ложь,
'Cause
you
had
me
in
deep
with
the
devil
in
your
eyes
Потому
что
ты
заманила
меня
в
глубину
с
дьяволом
в
глазах.
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
отпустить
тебя?
Tell
me
how
the
pain's
supposed
to
go
Скажи
мне,
как
должна
уйти
боль?
Tell
me
how
it
is
that
you
can
sleep
in
the
night
Скажи
мне,
как
ты
можешь
спать
по
ночам,
Without
thinking
you
lost
everything
that
was
good
Не
думая
о
том,
что
потеряла
все
хорошее,
In
your
life
to
the
toss
of
the
dice?
Что
было
в
твоей
жизни
из-за
броска
кости?
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go,
guitar!
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
отпустить
тебя,
гитара!
Tell
me
that
you're
happy
that
you're
on
your
own,
yeah
Скажи
мне,
что
ты
счастлива,
что
ты
одна,
да?
Tell
me
that
it's
better
when
you're
all
alone
Скажи,
что
тебе
лучше,
когда
ты
одна.
Tell
me
that
your
body
doesn't
miss
my
touch
Скажи,
что
твое
тело
не
чувствует
моих
прикосновений.
Tell
me
that
my
lovin'
didn't
mean
that
much
Скажи,
что
моя
любовь
для
тебя
не
значила
много.
Tell
me
you
ain't
dyin'
when
you're
cryin'
for
me
Скажи,
что
ты
не
умираешь,
когда
плачешь
из-за
меня.
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
отпустить
тебя?
Tell
me
how
the
pain's
supposed
to
go
Скажи
мне,
как
должна
уйти
боль?
Tell
me
how
it
is
that
you
can
sleep
in
the
night
Скажи
мне,
как
ты
можешь
спать
по
ночам,
Without
thinking
you
lost
everything
that
was
good
Не
думая
о
том,
что
потеряла
все
хорошее,
In
your
life
to
the
toss
of
the
dice?
Что
было
в
твоей
жизни
из-за
броска
кости?
So
tell
me
who's
to
blame
for
thinkin'
twice?
Так
скажи
мне,
кто
виноват
в
том,
что
я
думаю
дважды?
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
'Cause
I
don't
wanna
burn
in
paradise
Потому
что
я
не
хочу
гореть
в
раю.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.