Aerosmith - What It Takes (CHR Single Edit) - traduction des paroles en russe




What It Takes (CHR Single Edit)
Что нужно (CHR Single Edit)
There goes my old girlfriend
Ушла моя старая девушка
There's another diamond ring
И вот еще одно бриллиантовое кольцо
And all those late night promises
И все те ночные обещания
I guess they don't mean a thing
Похоже, ничего не значат.
So baby, what's the story?
Так, детка, что случилось?
Did you find another man?
Ты нашла другого мужчину?
Is it easy to sleep in the bed that we made?
Легко ли спать в постели, которую мы вместе сделали?
When you don't look back, I guess the feelings start to fade away
Когда ты не оглядываешься, я думаю, чувства начинают угасать.
I used to feel your fire, but now it's cold inside
Раньше я чувствовал твой огонь, но сейчас внутри холодно.
And you're back on the street like you didn't miss a beat, yeah
И ты снова на улице, как ни в чем не бывало, да?
Tell me what it takes to let you go
Скажи мне, что нужно, чтобы отпустить тебя?
Tell me how the pain's supposed to go
Скажи мне, как должна уйти боль?
Tell me how it is that you can sleep in the night
Скажи мне, как ты можешь спать по ночам,
Without thinking you lost everything that was good
Не думая о том, что потеряла все хорошее,
In your life to the toss of the dice?
Что было в твоей жизни из-за броска кости?
Tell me what it takes to let you go, yeah
Скажи мне, что нужно, чтобы отпустить тебя, да?
Girl, before I met you, I was F-I-N-E, fine
Милая, до того, как я встретил тебя, я был В П О Р Я Д К Е, в порядке.
But your love made me a prisoner
Но твоя любовь сделала меня пленником.
Yeah, my heart's been doing time
Да, мое сердце отбывало срок.
You spent me up like money, then you hung me out to dry
Ты потратила меня, как деньги, а потом бросила.
It was easy to keep all your lies in disguise
Было легко скрывать твою ложь,
'Cause you had me in deep with the devil in your eyes
Потому что ты заманила меня в глубину с дьяволом в глазах.
Tell me what it takes to let you go
Скажи мне, что нужно, чтобы отпустить тебя?
Tell me how the pain's supposed to go
Скажи мне, как должна уйти боль?
Tell me how it is that you can sleep in the night
Скажи мне, как ты можешь спать по ночам,
Without thinking you lost everything that was good
Не думая о том, что потеряла все хорошее,
In your life to the toss of the dice?
Что было в твоей жизни из-за броска кости?
Tell me what it takes to let you go, guitar!
Скажи мне, что нужно, чтобы отпустить тебя, гитара!
Tell me that you're happy that you're on your own, yeah
Скажи мне, что ты счастлива, что ты одна, да?
Tell me that it's better when you're all alone
Скажи, что тебе лучше, когда ты одна.
Tell me that your body doesn't miss my touch
Скажи, что твое тело не чувствует моих прикосновений.
Tell me that my lovin' didn't mean that much
Скажи, что моя любовь для тебя не значила много.
Tell me you ain't dyin' when you're cryin' for me
Скажи, что ты не умираешь, когда плачешь из-за меня.
Tell me what it takes to let you go
Скажи мне, что нужно, чтобы отпустить тебя?
Tell me how the pain's supposed to go
Скажи мне, как должна уйти боль?
Tell me how it is that you can sleep in the night
Скажи мне, как ты можешь спать по ночам,
Without thinking you lost everything that was good
Не думая о том, что потеряла все хорошее,
In your life to the toss of the dice?
Что было в твоей жизни из-за броска кости?
So tell me who's to blame for thinkin' twice?
Так скажи мне, кто виноват в том, что я думаю дважды?
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет.
'Cause I don't wanna burn in paradise
Потому что я не хочу гореть в раю.
Let it go, let it go, let it go
Отпусти, отпусти, отпусти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.