Paroles et traduction Aerosmith - I'm Ready
Well
I'm
ready...
ready
as
anybody
can
be
Что
ж,
я
готов...
готов,
как
никто
другой,
I
am
ready...
a
ready
as
anybody
can
be
Я
готов...
готов,
как
никто
другой.
I'm
ready
for
you
Я
готов
для
тебя,
I
hope
you
ready
for
me
Надеюсь,
ты
готова
для
меня.
Got
an
out
of
town
pistol
with
the
graveyard
frame
У
меня
пушка
не
местная,
с
рамкой
кладбищенской,
It
shoots
tombstone
bullets...
wit
da
ball
and
chain
Стреляет
она
пулями
надгробными...
с
ядром
и
цепью.
I'm
drinkin'
TNT...
and
smokin'
dynamite
Пью
я
тротил...
и
курю
динамит,
I
hope
some
schoolboy
pick
a
fight
Надеюсь,
какой-нибудь
школьник
драку
затеет,
'Cause
I'm
ready...
ready
as
anybody
can
be
Ведь
я
готов...
готов,
как
никто
другой.
Well
I'm
ready
for
you...
I
hope
you
ready
for
me
Что
ж,
я
готов
для
тебя...
надеюсь,
ты
готова
для
меня.
All
you
pretty
little
chicks
with'chor
curly
hair
Все
вы,
милашки
с
кудряшками,
Know
you
feel
like
I
ain't
nowhere
Знаю,
думаете,
что
меня
нигде
нет.
But
stop
what'chor
doin'
honey...
come
over
here
Но
бросьте
свои
дела,
милые...
идите
сюда,
I'll
prove
it
to
ya
baby
that
I
ain't
no
square
Я
докажу
вам,
детки,
что
я
не
промах.
'Cause
I'm
ready...
ready
as
anybody
can
be
Ведь
я
готов...
готов,
как
никто
другой.
Now
I'm
ready
for
you...
I
hope
you
ready
for
me
Теперь
я
готов
для
тебя...
надеюсь,
ты
готова
для
меня.
Well
I
been
drinkin'
gin
like
never
before
Что
ж,
я
пил
джин,
как
никогда
раньше,
I'm
feelin'
so
good...
honey
that's
for
sure
Чувствую
себя
так
хорошо...
детка,
это
точно.
One
more
drink...
honey
I
wish
you
would
Еще
один
глоток...
детка,
как
бы
я
хотел,
Take
a
whole
lotta
lovin'
to
make
me
feel
good
Чтобы
ты
меня
любила,
чтобы
мне
было
хорошо.
'Cause
I'm
ready...
ready
as
anybody
can
be
Ведь
я
готов...
готов,
как
никто
другой.
Well
I'm
ready
for
you...
I
hope
you
ready
for...
Что
ж,
я
готов
для
тебя...
надеюсь,
ты
готова
для...
A
ready
for...
Готова
для...
A
ready
for...
Готова
для...
Well
I'm
ready
for...
Что
ж,
я
готов
для...
You
know
I'm
ready
for
you
Ты
же
знаешь,
я
готов
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Dixon, Daniel Kriman, Assaf Ganzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.