Paroles et traduction Aerosmith - Can't Stop Messin'
Sitting
at
a
stop
sign
Сижу
у
знака
"стоп".
Lookin'
for
a
friend
of
mine
Ищу
своего
друга.
waiting
to
salute
the
flag
Жду,
чтобы
отдать
честь
флагу.
Talkin'
to
some
he/she
Разговариваю
с
каким-то
"он/она".
Slidin'
over
next
to
me
Скользишь
рядом
со
мной.
Man,
she
said
this
life
is
a
drag
Боже,
она
сказала,
что
эта
жизнь-сплошная
мука.
It's
a
shakey
situation
Это
шаткая
ситуация.
I'm
hangin'
on
my
will
Я
держусь
за
свою
волю.
And
I
get
no
satisfaction
И
я
не
получаю
удовлетворения.
from
a
hundred
dollar
bill
Со
стодолларовой
купюры.
But
I
got
what
I
came
for
Но
я
получил
то,
за
чем
пришел.
And
I'll
do
it
'til
I
drop
И
я
буду
делать
это,
пока
не
упаду.
You
do
what
you
want
to
do
Ты
делаешь
то,
что
хочешь.
I
ain't
never
gonna
stop
Я
никогда
не
остановлюсь
Say
you
got
something
Скажи,
что
у
тебя
что-то
есть.
that
makes
you
feel
good
Это
поднимает
тебе
настроение.
And
you
can't
stop
messin'
with
it
И
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
All
your
life
you've
been
so
misunderstood
Всю
свою
жизнь
тебя
не
понимали.
'Cause
you
can't
stop
messin'
with
it
Потому
что
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
Sittin'
by
the
seashore
Сижу
на
берегу
моря.
Dreamin'
'bout
a
little
more
Мечтаю
о
чем-то
большем.
Circlin'
the
classfields
Кружу
по
классным
полям
Man
I
need
an
other
fix
Чувак
мне
нужна
другая
доза
I'll
never
have
to
kiss
the
bride
Мне
никогда
не
придется
целовать
невесту.
Yeah
the
city
is
a
war
zone
Да
город
это
зона
боевых
действий
This
country
gone
to
hell
Эта
страна
катится
к
черту.
And
the
beer
cans
in
the
alley
И
пивные
банки
в
переулке.
From
the
rich
folks
on
the
hill
От
богачей
с
холма.
They're
screamin'
hallelujah
Они
кричат:
"Аллилуйя!"
But
I
don't
give
a
damn
Но
мне
плевать.
'Cause
I
got
my
own
religion
Потому
что
у
меня
есть
своя
религия
.
Yeah,
its
right
here
in
my
hand
Да,
он
прямо
здесь,
в
моей
руке.
Say
you
got
something
Скажи,
что
у
тебя
что-то
есть.
that
makes
you
feel
good
Это
поднимает
тебе
настроение.
And
you
can't
stop
messin'
with
it
И
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
All
your
life
you've
been
so
misunderstood
Всю
свою
жизнь
тебя
не
понимали.
Now
you
can't
stop
messin'
with
it
Теперь
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
Say
you
got
something
Скажи,
что
у
тебя
что-то
есть.
that
makes
you
feel
good
Это
поднимает
тебе
настроение.
And
you
can't
stop
messin'
with
it
И
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
All
your
life
you've
been
so
misunderstood
Всю
свою
жизнь
тебя
не
понимали.
Now
you
can't
stop
messin'
with
it
Теперь
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
Say
you
got
something
Скажи,
что
у
тебя
что-то
есть.
that
makes
you
feel
good
Это
поднимает
тебе
настроение.
And
you
can't
stop
messin'
with
it
И
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
All
your
life
you've
been
so
misunderstood
Всю
свою
жизнь
тебя
не
понимали.
Now
you
can't
stop
messin'
can't
stop
messin'
Теперь
ты
не
можешь
перестать
валять
дурака,
не
можешь
перестать
валять
дурака.
Say
you
got
something
Скажи,
что
у
тебя
что-то
есть.
that
makes
you
feel
good
Это
поднимает
тебе
настроение.
And
you
can't
stop
messin'
with
it
И
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
All
your
life
you've
been
so
misunderstood
Всю
свою
жизнь
тебя
не
понимали.
Now
you
can't
stop
messin'
with
it
Теперь
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
Say
you
got
something
Скажи,
что
у
тебя
что-то
есть.
that
makes
you
feel
good
Это
поднимает
тебе
настроение.
And
you
can't
stop
messin'
with
it
И
ты
не
можешь
перестать
возиться
с
этим.
All
your
life
you've
been
so
misunderstood
Всю
свою
жизнь
тебя
не
понимали.
Now
you
can't
stop
me-me-me-me-me-messin'
with
it
Теперь
ты
не
можешь
помешать
мне-мне-мне-мне-мне-возиться
с
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PERRY ANTHONY JOSEPH, TALLARICO STEVEN, BLADES JACK MARTIN, SHAW TOMMY (R)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.