Paroles et traduction Aerosmith - Crazy
Come
here,
baby
Иди
сюда,
детка.
You
know
you
drive
me
up
the
wall
Ты
знаешь,
что
возишь
меня
к
стене.
The
way
you
make
good
on
all
the
nasty
tricks
you
pull
То,
как
ты
справляешься
со
всеми
неприятными
трюками,
которые
ты
вытягиваешь.
Seems
like
we′re
making
up
more
than
we're
making
love
Кажется,
мы
придумываем
больше,
чем
занимаемся
любовью.
And
it
always
seems
you
got
something
on
your
mind
other
than
me
И
всегда
кажется,
что
у
тебя
есть
что-то,
кроме
меня.
Girl,
you
got
to
change
your
crazy
ways
Девочка,
ты
должна
изменить
свои
безумные
манеры.
You
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
Say
you′re
leaving
on
a
seven
thirty
train
Скажи,
что
уезжаешь
на
поезде
в
семь
тридцать.
And
that
you're
heading
out
to
Hollywood
И
что
ты
направляешься
в
Голливуд.
Girl,
you
been
givin'
me
that
line
so
many
times
Девочка,
ты
столько
раз
давала
мне
эту
фразу.
It
kinda
gets
like
feeling
bad
looks
good,
yeah
Это
похоже
на
плохое
чувство,
выглядит
хорошо,
да.
That
kinda
loving
turns
a
man
to
a
slave
Такая
любовь
превращает
мужчину
в
раба.
That
kinda
loving
sends
a
man
right
to
his
grave
Эта
любовь
отправляет
человека
прямо
в
могилу.
I
go
crazy,
crazy
baby,
I
go
crazy
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
детка,
я
схожу
с
ума.
You
turn
it
on
Ты
включаешь
его,
Then
you′re
gone
а
потом
уходишь.
Yeah,
you
drive
me
crazy
Да,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Crazy,
crazy
for
you
baby
Сумасшедшая,
сумасшедшая
для
тебя,
детка.
What
can
I
do,
honey?
Что
я
могу
сделать,
милая?
I
feel
like
the
color
blue
Я
чувствую
себя
синим.
You′re
packing
up
your
stuff
Ты
собираешь
свои
вещи.
And
talking
like
it's
tough
И
говорить
так,
будто
это
тяжело.
And
trying
to
tell
me
that
it′s
time
to
go,
yeah!
И
пытаюсь
сказать
мне,
что
пора
уходить,
да!
But,
I
know
you
ain't
wearin′
nothing
underneath
that
over
coat
Но
я
знаю,
что
ты
ничего
не
носишь
под
этим
пальто.
And
it's
all
a
show,
yeah!
И
это
все
шоу,
да!
That
kinda
loving
Что-то
вроде
любви.
Makes
me
wanna
pull
down
the
shade,
yeah!
Заставляет
меня
хотеть
снять
тень,
да!
That
kinda
loving,
yeah
Такая
любовь,
да.
Now
I′m
never,
never,
never
gonna
be
the
same
Теперь
я
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
прежним.
I
go
crazy,
crazy
Я
схожу
с
ума,
с
ума.
Baby,
I
go
crazy
Детка,
я
схожу
с
ума.
You
turn
it
on,
then
you're
gone
Ты
включаешь,
а
потом
уходишь.
Yeah,
you
drive
me
crazy
Да,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Crazy,
crazy
for
you
baby
Сумасшедшая,
сумасшедшая
для
тебя,
детка.
What
can
I
do,
honey?
Что
я
могу
сделать,
милая?
I
feel
like
the
color
blue
Я
чувствую
себя
синим.
I'm
losing
my
mind,
girl
Я
схожу
с
ума,
девочка.
′Cause
I′m
going
cra
Потому
что
я
собираюсь
сделать
это.
I
need
your
love,
honey,
yeah!
Мне
нужна
твоя
любовь,
милая,
да!
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Crazy,
crazy,
crazy
for
you
baby
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
для
тебя,
детка.
I'm
losing
my
mind,
girl
Я
схожу
с
ума,
девочка.
′Cause
I'm
going
crazy
Потому
что
я
схожу
с
ума.
Crazy,
crazy,
crazy
for
you
baby
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
для
тебя,
детка.
You
turn
it
on
then,
you′re
gone
Ты
включаешь
его,
а
потом
уходишь.
Yeah,
you
drive
me
Да,
ты
ведешь
меня.
Ooh,
ooh,
ooh,
Ooh,
ooh,
ooh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
Ow,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
ОУ,
да,
да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
Yeah,
now
baby,
baby,
baby,
baby
Да,
теперь,
детка,
детка,
детка,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Child, Steven Tyler, Joe Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.