Paroles et traduction Aerosmith - Get It Up - Live
Get It Up - Live
Заведись - Концертная запись
Take
me
on
your
rocking
whores.(yes...
not
rocking
horse)
Катайся
на
мне,
моя
развратная
штучка
(да...
не
на
детской
лошадке).
Hit
the
lights
and
shut
your
doors.
Выруби
свет
и
закрой
двери.
Grab
your
ankles,
ev'ryone.
Ухватись
за
лодыжки,
детка.
Ain't
my
way
of
having
fun.
Это
не
мой
способ
развлекаться.
Can't
give
it
up,
gotta
give
it
up,
give
it
up,
c'mon
nancy.
Не
могу
остановиться,
нужно
продолжать,
продолжать,
давай
же,
крошка.
Can't
give
it
up,
get
it
up,
for
your
fancy.
Не
могу
остановиться,
вставай
же,
моя
милая.
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
nancy.
Нужно
поднять
его,
поднять,
давай
же,
крошка.
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
Не
могу
поднять,
нужно
поднять,
поднять,
For
your
fantasies
Ради
твоих
фантазий.
My
a*s
don't
speculate.
Моя
задница
не
гадает.
I'm
just
your
slave,
your
master's
bait.
Я
просто
твой
раб,
приманка
твоего
хозяина.
And
lots
of
luck
into
the
night.
И
большой
удачи
этой
ночью.
Just
waitin'
for
the
bright
light
fright.
Просто
жду
яркого
света
испуга.
Can't
give
it
up,
gotta
give
it
up,
get
it
up,
c'mon
nancy.
Не
могу
остановиться,
нужно
продолжать,
поднимай,
давай
же,
крошка.
Really
have
a
good
time
Давай
по-настоящему
повеселимся.
Really
have
a
good
time
Давай
по-настоящему
повеселимся.
Suckin
up
the
moonshine.
Потягивая
самогон.
Up
underneath
her
clothesline.
Под
твоей
веревкой
для
белья.
Really
have
a
good
time.
Давай
по-настоящему
повеселимся.
Love
me
til
the
sun...
Люби
меня
до
рассвета...
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
Не
могу
поднять,
нужно
поднять,
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
nancy.
Нужно
поднять
его,
поднять,
давай
же,
крошка.
Can't
give
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
get
it
up,
Не
могу
остановиться,
нужно
поднять,
поднять,
поднять,
For
your
fancy.
Ради
твоих
фантазий.
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
nancy.
Нужно
поднять
его,
поднять,
поднять,
давай
же,
крошка.
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
Не
могу
поднять,
нужно
поднять,
поднять,
Get
it
up
and
down
and
all
around.
Поднять
его
вверх
и
вниз,
и
по
кругу.
Take
a
ride
and
paint
the
town.
Поехали
кататься
и
раскрасим
город.
Slow
me
down
and
make
it
fast.
Сбавь
скорость
и
давай
побыстрее.
Scream
almost
and
make
it
last.
Кричи
почти
и
сделай
так,
чтобы
это
длилось
вечно.
You
know
you
gotta
really
have
a
good
time.
Ты
же
знаешь,
что
нужно
по-настоящему
повеселиться.
You
know
your
really
gonna,
really
have
a
good
time.
Ты
же
знаешь,
что
мы
действительно
собираемся,
по-настоящему
повеселиться.
Suckin
up
the
moonshine.
Потягивая
самогон.
Up
underneath
the
her
clothesline.
Под
твоей
веревкой
для
белья.
You
know
your
really
gonna,
really
have
a
good
time.
Ты
же
знаешь,
что
мы
действительно
собираемся,
по-настоящему
повеселиться.
You
know
you
really
wanna
love
me
till
the
sun
can't
get
it
up.
get
it
up.
Ты
же
знаешь,
что
действительно
хочешь
любить
меня
до
тех
пор,
пока
солнце
не
сможет
подняться,
встать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Tyler, Joe Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.