Paroles et traduction Aerosmith - Get It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
on
your
rocking
whores.(yes...
not
rocking
horse)
Катай
меня,
моя
развратная
штучка
(да...
не
на
качалке).
Hit
the
lights
and
shut
your
doors.
Выключи
свет
и
закрой
двери.
Grab
your
ankles,
ev'ryone.
Хватайтесь
за
лодыжки,
все.
Ain't
my
way
of
having
fun.
Не
в
моем
стиле
веселиться.
Can't
give
it
up,
gotta
give
it
up,
give
it
up,
c'mon
nancy.
Не
могу
остановиться,
должен
кончить,
кончить,
давай,
Нэнси.
Can't
give
it
up,
get
it
up,
for
your
fancy.
Не
могу
остановиться,
заведись
ради
твоей
прихоти.
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
nancy.
Должен
встать,
встать,
давай,
Нэнси.
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
Не
могу
встать,
должен
встать,
встать,
For
your
fantasies
Ради
твоих
фантазий.
My
a*s
don't
speculate.
Моя
задница
не
гадает.
I'm
just
your
slave,
your
master's
bait.
Я
просто
твой
раб,
приманка
твоего
хозяина.
And
lots
of
luck
into
the
night.
И
большой
удачи
в
ночи.
Just
waitin'
for
the
bright
light
fright.
Просто
жду
яркого
испуга.
Can't
give
it
up,
gotta
give
it
up,
get
it
up,
c'mon
nancy.
Не
могу
остановиться,
должен
кончить,
встать,
давай,
Нэнси.
Really
have
a
good
time
По-настоящему
хорошо
провести
время.
Really
have
a
good
time
По-настоящему
хорошо
провести
время.
Suckin
up
the
moonshine.
Поглощая
лунный
свет.
Up
underneath
her
clothesline.
Под
твоей
веревкой
для
белья.
Really
have
a
good
time.
По-настоящему
хорошо
провести
время.
Love
me
til
the
sun...
Люби
меня,
пока
солнце...
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
Не
могу
встать,
должен
встать,
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
nancy.
Должен
встать,
встать,
давай,
Нэнси.
Can't
give
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
get
it
up,
Не
могу
остановиться,
должен
встать,
встать,
встать,
For
your
fancy.
Ради
твоей
прихоти.
Gotta
get
it
up,
get
it
up,
get
it
up,
c'mon
nancy.
Должен
встать,
встать,
встать,
давай,
Нэнси.
Can't
get
it
up,
gotta
get
it
up,
get
it
up,
Не
могу
встать,
должен
встать,
встать,
Get
it
up
and
down
and
all
around.
Поднять
его
вверх
и
вниз,
и
по
кругу.
Take
a
ride
and
paint
the
town.
Прокатиться
и
раскрасить
город.
Slow
me
down
and
make
it
fast.
Притормози
меня
и
сделай
это
быстро.
Scream
almost
and
make
it
last.
Почти
кричи
и
сделай
так,
чтобы
это
длилось.
You
know
you
gotta
really
have
a
good
time.
Ты
знаешь,
ты
должна
по-настоящему
хорошо
провести
время.
You
know
your
really
gonna,
really
have
a
good
time.
Ты
знаешь,
ты
действительно
собираешься,
действительно
хорошо
провести
время.
Suckin
up
the
moonshine.
Поглощая
лунный
свет.
Up
underneath
the
her
clothesline.
Под
твоей
веревкой
для
белья.
You
know
your
really
gonna,
really
have
a
good
time.
Ты
знаешь,
ты
действительно
собираешься,
действительно
хорошо
провести
время.
You
know
you
really
wanna
love
me
Ты
знаешь,
ты
действительно
хочешь
любить
меня,
till
the
sun
can't
get
it
up.
get
it
up.
Пока
солнце
не
сможет
встать.
Встать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN TYLER, JOE PERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.