Paroles et traduction Aerosmith - Hole In My Soul (Live)
I'm
down
a
one
way
street
Я
иду
по
улице
с
односторонним
движением
With
a
one
night
stand
С
любовницей
на
одну
ночь
With
a
one
track
mind
С
однобоким
умом
Out
in
no
man's
land
На
ничейной
земле.
The
punishment
sometimes
Наказание
иногда
...
Don't
seem
to
fit
the
crime
Похоже,
это
не
соответствует
преступлению.
Yeah
there's
a
hole
in
my
soul
Да
в
моей
душе
дыра
But
one
thing
I've
learned
Но
кое-что
я
понял.
For
every
love
letter
written
За
каждое
написанное
любовное
письмо
There's
another
one
burned
Еще
один
сгорел.
So
you
tell
me
how
it's
gonna
be
this
time
Так
скажи
мне,
как
все
будет
на
этот
раз?
'Cause
i'm
blowin'
out
the
flame
Потому
что
я
задуваю
пламя.
Take
a
walk
outside
your
mind
Прогуляйтесь
за
пределами
своего
разума
Tell
me
how
it
feels
to
be
Скажи
мне,
каково
это-быть
...
The
one
who
turns
Тот,
кто
поворачивается.
The
knife
inside
of
me
Нож
внутри
меня.
Take
a
look
and
you
will
find
Взгляни,
и
ты
увидишь.
There's
nothing
there,
girl
Там
ничего
нет,
девочка.
Yeah
i
swear,
i'm
telling
you,
girl
yeah
'cause
Да,
клянусь,
я
говорю
тебе,
девочка,
да,
потому
что
There's
a
hole
in
my
soul
В
моей
душе
пустота.
That's
been
killing
me
forever
Это
убивало
меня
целую
вечность.
It's
a
place
where
a
garden
never
grows
Это
место,
где
сад
никогда
не
растет.
There's
a
hole
in
my
soul
В
моей
душе
пустота.
Yeah,
I
should
have
known
better
Да,
я
должен
был
знать
лучше,
'Cause
your
love's
like
a
thorn
without
a
rose
потому
что
твоя
любовь
подобна
шипу
без
розы.
I'm
as
dry
as
a
seven
year
drought
Я
иссох,
как
семилетняя
засуха.
I
got
dust
for
tears
У
меня
есть
пыль
вместо
слез.
Yeah
I'm
all
tapped
out
Да,
я
полностью
отключился.
Sometimes
i
feel
broken
and
can't
get
fixed
Иногда
я
чувствую
себя
разбитым
и
не
могу
прийти
в
себя.
I
know
there's
been
all
kinds
of
shoes
Я
знаю,
там
были
разные
туфли.
Underneath
your
bed
Под
твоей
кроватью.
Now
I
sleep
with
my
boots
on
Теперь
я
сплю
в
сапогах.
But
you're
still
in
my
head
Но
ты
все
еще
в
моей
голове.
And
something
tells
me
this
time
И
что
то
подсказывает
мне
на
этот
раз
I'm
down
to
my
last
licks
Я
дошел
до
последнего
глотка.
'Cause
if
it's
over
Потому
что
если
все
кончено
...
Then
it's
over
Тогда
все
кончено.
And
it's
driving
me
insane
И
это
сводит
меня
с
ума.
Take
a
walk
outside
your
mind
Прогуляйтесь
за
пределами
своего
разума
Tell
me
how
it
feels
to
be
Скажи
мне,
каково
это-быть
...
The
one
who
turns
Тот,
кто
поворачивается.
The
knife
inside
of
me
Нож
внутри
меня.
Take
a
look
and
you
will
find
Взгляни,
и
ты
увидишь.
There's
nothing
there,
girl,
yeah,
I
swear
Там
ничего
нет,
девочка,
да,
клянусь
I'm
telling
you
girl
yeah
'cause
Я
говорю
тебе
девочка
да
потому
что
There's
a
hole
in
my
soul
В
моей
душе
пустота.
That's
been
killing
me
forever
Это
убивало
меня
целую
вечность.
It's
a
place
where
a
garden
never
grows
Это
место,
где
сад
никогда
не
растет.
There's
a
hole
in
my
soul
В
моей
душе
пустота.
Yeah,
I
should
have
known
better
Да,
я
должен
был
знать
лучше,
'Cause
your
love's
like
a
thorn
without
a
rose
потому
что
твоя
любовь
подобна
шипу
без
розы.
Yeah,
is
it
over?
Да,
все
кончено?
Yeah,
it's
over
Да,
все
кончено.
And
I'm
blowing
out
the
flame
И
я
задуваю
пламя.
Take
a
walk
outside
your
mind
Прогуляйтесь
за
пределами
своего
разума
Tell
me
how
it
feels
to
be
Скажи
мне,
каково
это-быть
...
The
one
who
turns
Тот,
кто
поворачивается.
The
knife
inside
of
me
Нож
внутри
меня.
Take
a
look
and
you
will
find
Взгляни,
и
ты
увидишь.
There's
nothing
there,
girl,
yeah,
i
swear
Там
ничего
нет,
девочка,
да,
клянусь
I'm
telling
you
girl
yeah
'cause
Я
говорю
тебе
девочка
да
потому
что
There's
a
hole
in
my
soul
В
моей
душе
пустота.
That's
been
killing
me
forever
Это
убивало
меня
целую
вечность.
It's
a
place
where
a
garden
never
grows
Это
место,
где
сад
никогда
не
растет.
There's
a
hole
in
my
soul
В
моей
душе
пустота.
Yeah,
i
should
have
known
better
Да,
я
должен
был
знать
лучше,
'Cause
your
love's
like
a
thorn
without
a
rose
потому
что
твоя
любовь
подобна
шипу
без
розы.
(Good
night
taj...
good
night
chelsie!)
(Спокойной
ночи,
Тадж
...
Спокойной
ночи,
Челси!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PERRY ANTHONY JOSEPH, CHILD DESMOND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.