Aerosmith - I'm Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aerosmith - I'm Down




You telling lies thinking I can't see
Ты лжешь, думая, что я не вижу
You can't cry 'cause you're laughing at me
Ты не можешь плакать, потому что смеешься надо мной.
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен)
I'm down (down on the ground)
Я лежу (лежу на земле)
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен)
How can you laugh when you know I'm down
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен
How can you laugh when you know I'm down
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен
Man buys ring woman throws it away
Мужчина покупает кольцо, женщина выбрасывает его
Same damn thing happens every day
Одно и то же, черт возьми, происходит каждый день
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен)
I'm down (down on the ground)
Я лежу (лежу на земле)
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен)
How can you laugh when you know I'm down
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен
How can you laugh when you know I'm down
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен
We're all alone and there's nobody else
Мы совсем одни, и больше никого нет
You still moan: "Keep your hands to yourself"
Ты все еще стонешь: "Держи свои руки при себе".
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен)
I'm down (down on the ground)
Я лежу (лежу на земле)
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен)
How can you laugh when you know I'm down
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен
How can you laugh when you know I'm down
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен
Well don't you know that I'm down (I'm really down)
Ну разве ты не знаешь, что я подавлен действительно подавлен)
Don't you know that I'm down (I'm really down)
Разве ты не знаешь, что я подавлен действительно подавлен)
Don't you know that I'm down (I'm really down)
Разве ты не знаешь, что я подавлен действительно подавлен)
Don't you know that I'm down (down on the ground)
Разве ты не знаешь, что я подавлен (лежу на земле)
Don't you know that I'm down, down
Разве ты не знаешь, что я подавлен, подавлен
(I'm really down)
действительно подавлен)
(I'm really down)
действительно подавлен)
(I'm really down)
действительно подавлен)
(Down on the ground)
(Опускается на землю)
Don't you know that I'm down, down
Разве ты не знаешь, что я подавлен, подавлен





Writer(s): LENNON JOHN WINSTON, MCCARTNEY PAUL JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.