Paroles et traduction Aerosmith - Kiss Your Past Good-Bye
Finders
keepers
losers
weep
Искатели,
хранители,
проигравшие
плачут
Down
on
42nd
street
Вниз
по
42-й
улице
Bare-foot-children
cryin'
my-oh-my
Босоногие
дети
плачут,
боже
мой
I
watched
you
on
the
avenue
Я
наблюдал
за
тобой
на
проспекте
While
other
men
were
having
you
В
то
время
как
другие
мужчины
овладевали
тобой
I
think
that
you
should
let
your
caged
bird
fly
Я
думаю,
что
тебе
следует
позволить
своей
птице
в
клетке
полетать
And
kiss
your
past
good-bye
И
поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
Kiss
your
past
good-bye
Поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
Kiss
your
past
good-bye
Поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
Kiss
your
past
good-bye
Поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
I've
been
so
lost
I
must
confess
Я
был
так
растерян,
что
должен
признаться
I've
had
my
share
of
loneliness
У
меня
была
своя
доля
одиночества
But
yeah
it's
hard
to
keep
a
good
man
down
Но
да,
трудно
подавить
хорошего
человека
The
loves
you
lost
were
all
in
vain
Любовь,
которую
ты
потерял,
была
напрасной
The
past
lives
on
inside
your
brain
Прошлое
продолжает
жить
в
твоем
мозгу
I
don't
think
you
need
those
memories
Я
не
думаю,
что
тебе
нужны
эти
воспоминания
Hangin'
'round,
yeah
Околачиваюсь
поблизости,
да
Kiss
your
past
good-bye
Поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
You've
gotta
let
it
fly
Ты
должен
позволить
этому
взлететь
Kiss
your
past
good-bye,
yeah
Поцелуй
свое
прошлое
на
прощание,
да
Kiss
your
past
good-bye
Поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
Kiss
your
past
good-bye
Поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
And
if
that
bird
don't
fly
away
И
если
эта
птица
не
улетит
There's
just
one
thing
I
got
to
say
Есть
только
одна
вещь,
которую
я
должен
сказать
It's
later
than
a
deuce
a
ticks
Это
позже,
чем
на
пару
секунд
Your
broken
heart,
it
needs
a
fix
Твое
разбитое
сердце
нуждается
в
исправлении
You're
feedin'
off
a
high
that
would
not
last
Ты
подпитываешься
кайфом,
который
не
продлится
долго.
And
people
they
don't
seem
to
care
И
люди,
которых,
похоже,
это
не
волнует
And
sorry
just
don't
cut
it,
yeah
И
извини,
просто
не
сокращай
это,
да
It
seems
to
me
you're
gettin'
nowhere
fast
Мне
кажется,
ты
быстро
продвигаешься
в
никуда
Or
kiss
your
ass
good-bye
Или
поцелую
тебя
в
задницу
на
прощание
Kiss
your
past
good-bye
Поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
There's
no
more
tears
to
cry,
yeah
Больше
не
осталось
слез,
чтобы
выплакаться,
да
So
kiss
your
past
good-bye
Так
что
поцелуй
свое
прошлое
на
прощание
Or
kiss
your
past
good-bye
Или
попрощайся
со
своим
прошлым
Or
kiss
your
ass
good-bye
Или
поцелую
тебя
в
задницу
на
прощание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK HUDSON, STEVEN TALLARICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.