Paroles et traduction Aerosmith - Monkey on My Back (Live)
Woah,
it's
me
Ого,
это
я!
But
i've
been
dyin'
Но
я
умираю.
Got
to
get
that
monkey
Надо
достать
эту
обезьяну
Fortune
teller
look
into
my
eyeballs
Гадалка
посмотри
мне
в
глаза
The
wrinkles
on
her
face
about
to
crack
Морщины
на
ее
лице
вот-вот
треснут.
She
said,
"you
best
believe
it,
you
ain't
goin'
nowhere,
Она
сказала:
"тебе
лучше
поверить
в
это,
ты
никуда
не
уйдешь,
Unless
you
get
that
monkey
off
your
back"
Пока
не
сбросишь
эту
обезьяну
со
спины".
Well,
i
make
believe
the
devil
made
me
do
it
Что
ж,
я
притворяюсь,
что
дьявол
заставил
меня
сделать
это.
I
was
the
evil
leader
of
the
pack
Я
был
злым
вожаком
стаи.
You
best
believe
i
had
it
all
and
then
i
blew
it
Тебе
лучше
поверить,
что
у
меня
было
все,
а
потом
я
все
испортил.
Feedin'
that
fuckin'
monkey
on
my
back
Кормлю
эту
гребаную
обезьяну
у
себя
на
спине.
If
you
put
it
in
a
spoon
then
i
won't
do
it
Если
ты
положишь
его
в
ложку,
я
не
буду
этого
делать.
Some
timbers
made
my
house
was
just
a
shack
Некоторые
бревна
сделали
мой
дом
просто
лачугой
And
then
you
draw
the
line
А
потом
ты
подводишь
черту.
When
all
your
friends
are
dyin'
Когда
все
твои
друзья
умирают.
You
got
to
get
that
monkey
off
your
back
Ты
должен
снять
эту
обезьяну
со
спины.
Crystal
ball
is
where
you
chase
the
dragons
Хрустальный
шар-это
место,
где
ты
гоняешься
за
драконами.
She
said
now,
"bring
me
home
his
head
inside
a
sack"
Она
сказала:
"Принеси
мне
домой
его
голову
в
мешке".
But
now
you're
find
your
crystal
balls
are
draggin'
Но
теперь
ты
обнаружила,
что
твои
хрустальные
шары
тащатся.
Got
to
get
that
monkey
off
your
back
Нужно
снять
эту
обезьяну
с
твоей
спины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Perry, Steven Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.