Paroles et traduction Aerosmith - Movin' Out
We
all
live
on
the
edge
of
town
Мы
все
живем
на
окраине
города.
Where
we
all
live,
ain't
a
soul
around
Там,
где
мы
все
живем,
вокруг
ни
души.
People
startin'
comin'
Люди
начинают
приходить.
All
we
do
is
just
a-grin
Все,
что
мы
делаем,
- это
просто
улыбаемся.
Well
we've
got
to
move
out
Что
ж,
нам
пора
уезжать.
'Cause
the
city's
moving
in
Потому
что
город
приближается.
I
said
we've
got
to
move
out
Я
сказал,
что
мы
должны
уехать.
'Cause
the
city's
moving
in
Потому
что
город
приближается.
Tell
me
who
you
know
Скажи
мне,
кого
ты
знаешь?
And
I'll
tell
you
who,
too
И
я
скажу
тебе,
кто
именно.
Go
see
my
friend
and
he'll
set
you
free
Иди
к
моему
другу,
и
он
освободит
тебя.
Tell
me
what
you
need
and
Скажи
мне,
что
тебе
нужно.
Maybe
I
can
go
too
Может,
я
тоже
пойду?
No
one
knows
the
way
but
maybe
me
Никто
не
знает
дорогу,
кроме
меня.
Nobody
goes
there,
nobody
shows
where
Никто
туда
не
ходит,
никто
не
показывает,
куда.
Nobody
knows
where
you
can
find
me,
yeah
Никто
не
знает,
где
ты
можешь
меня
найти,
да
Good
morning
glory,
Hallelujah
to
you
Доброе
утро,
слава,
Аллилуйя
тебе!
What
is
the
story?
What's
been
going
through
you?
Что
это
за
история,
что
с
тобой
происходит?
Living
like
a
king
off
the
fat
of
the
land
Живу,
как
король,
за
счет
земного
жира.
Working
like
a
dog
in
a
rock
and
roll
band
Работаю
как
собака
в
рок-н-ролльной
группе.
We're
moving,
we're
getting
out
Мы
движемся,
мы
выбираемся.
We're
moving,
without
a
doubt
Мы
движемся,
без
сомнения.
We're
moving,
we're
going
far
Мы
движемся,
мы
идем
далеко.
We're
moving,
oh
yes
we
are
Мы
движемся,
О
да,
движемся.
'Cause
nobody
goes
there
Потому
что
туда
никто
не
ходит
Nobody
knows
where
Никто
не
знает
где
Nobody
shows
where
you
can
find
me
Никто
не
показывает,
где
ты
можешь
меня
найти.
Nobody
knows
where
Никто
не
знает
где
Nobody
goes
there
Никто
туда
не
ходит.
Nobody
shows
where
you
can
find
me,
ah
Никто
не
показывает,
где
ты
можешь
меня
найти,
а
Level
with
God
Наравне
с
Богом
And
you're
in
tune
with
the
universe
И
ты
в
гармонии
со
Вселенной.
Talk
with
yourself
Поговори
сам
с
собой.
And
you'll
hear
what
you
want
to
know
И
ты
услышишь
то,
что
хочешь
знать.
Got
to
rise
above
Нужно
подняться
выше
Because
below
it's
only
getting
worse
Потому
что
внизу
становится
только
хуже
Life
in
time
Жизнь
во
времени
Will
take
you
where
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
туда,
куда
ты
хочешь.
Where
you
want
to
go?
Куда
ты
хочешь
пойти?
Where
you
want
to
go?
Куда
ты
хочешь
пойти?
Where
you
wanna
go?
Куда
ты
хочешь
пойти?
Where
you
wanna
go?
Куда
ты
хочешь
пойти?
Where
you
wanna
go?
Куда
ты
хочешь
пойти?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Good
morning
glory,
Hallelujah
to
you
Доброе
утро,
слава,
Аллилуйя
тебе!
What
is
the
story?
What's
been
going
through
you?
Что
это
за
история,
что
с
тобой
происходит?
Living
like
a
king
off
the
fat
of
the
land
Живу,
как
король,
за
счет
земного
жира.
Working
like
a
dog
in
a
rock
and
roll
band
Работаю
как
собака
в
рок-н-ролльной
группе.
We're
moving,
we're
going
out
Мы
двигаемся,
мы
выходим.
We're
moving,
oh
yes
we
are
Мы
движемся,
О
да,
движемся.
We're
moving,
we're
getting
out
Мы
движемся,
мы
выбираемся.
We're
moving,
without
a
doubt
Мы
движемся,
без
сомнения.
Nobody
goes
there
Никто
туда
не
ходит.
Nobody
shows
where
Никто
не
показывает,
где.
Nobody
knows
where
you
can
find
me
Никто
не
знает,
где
ты
можешь
меня
найти.
Nobody
goes
there
Никто
туда
не
ходит.
Nobody
knows
where
Никто
не
знает
где
Nobody
shows
where
you
can
find
me
Никто
не
показывает,
где
ты
можешь
меня
найти.
We
all
live
on
the
edge
of
town
Мы
все
живем
на
окраине
города.
Where
we
all
live,
ain't
a
soul
around
Там,
где
мы
все
живем,
вокруг
ни
души.
People
startin'
comin'
Люди
начинают
приходить.
All
we
do
is
just
a-grin
Все,
что
мы
делаем,
- это
просто
улыбаемся.
Well
we've
got
to
move
out
Что
ж,
нам
пора
уезжать.
'Cause
the
city's
moving
in
Потому
что
город
приближается.
I
said
we've
got
to
move
out
Я
сказал,
что
мы
должны
уехать.
'Cause
the
city's
moving
in
Потому
что
город
приближается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Tyler, Joe Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.