Aerosmith - Outta Your Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aerosmith - Outta Your Head




Outta Your Head
Вне себя
Aah, all the way back in history
Ах, еще с давних времен
How a girl thinks is a mystery
Как думает девушка сплошная загадка
We spend our lives cruisin' the bars
Мы проводим жизнь, слоняясь по барам
The Venus girls and the men from Mars
Венерианки и марсиане
So in all this time did you ever think
Так за все это время ты хоть раз задумывалась
Do the girl see red when a man sees pink?
Видит ли девушка красный, когда мужчина видит розовый?
If your best loving's in the past
Если твоя лучшая любовь в прошлом
'Cause your somewhere slow is nowhere fast
Потому что твоя медлительность ни к чему не приведет
You're outta your head (yeah)
Ты вне себя (да)
So outta your head (yeah)
Совсем вне себя (да)
Stay outta your head
Не будь вне себя
You better get with it 'cause you're so without it
Тебе лучше взять себя в руки, потому что ты совсем потерялась
You're outta your head (yeah)
Ты вне себя (да)
So outta your head (yeah)
Совсем вне себя (да)
Stay outta your head
Не будь вне себя
Somewhere
Где-то
Somewhere underneath the rainbow
Где-то под радугой
Aah, bricka bracka firecracker, sis boom-bah!
Ах, чик-чик, бум, бабах!
Here comes trouble in a push-up bra
Вот и неприятности в бюстгальтере пуш-ап
Your style is sharp as a carpet tack
Твой стиль острый, как кнопка
But you're out of your box and you're way off track
Но ты не в себе и сбилась с пути
You can moderate on a mental binge
Ты можешь сдерживать свои безумные порывы
Your catastrophe's on a lunatic fringe
Твоя катастрофа на грани безумия
It's good for the gander, it's tit for tat
Что позволено Юпитеру, не позволено быку
You say it's all good, but it's more than that
Ты говоришь, что все хорошо, но это не так
You're outta your head (yeah)
Ты вне себя (да)
So outta your head (yeah)
Совсем вне себя (да)
Stay outta your head
Не будь вне себя
You better get with it 'cause you're so without it
Тебе лучше взять себя в руки, потому что ты совсем потерялась
You're outta your head (yeah)
Ты вне себя (да)
So outta your head (yeah)
Совсем вне себя (да)
Stay outta your head
Не будь вне себя
So in all this time did you ever think (think, think, think, think)
Так за все это время ты хоть раз задумывалась (думала, думала, думала, думала)
You're outta your head (yeah)
Ты вне себя (да)
So outta your head (yeah)
Совсем вне себя (да)
Stay outta your head
Не будь вне себя
You better get with it 'cause you're so without it
Тебе лучше взять себя в руки, потому что ты совсем потерялась
You're outta your head (yeah)
Ты вне себя (да)
So outta your head (yeah)
Совсем вне себя (да)
Stay outta your head
Не будь вне себя
Yeah, yeah, yeah, yeah! (Yeah)
Да, да, да, да! (Да)
Stay outta your head (yeah)
Не будь вне себя (да)
Stay outta your head (yeah)
Не будь вне себя (да)
You better get with it 'cause you're so without it
Тебе лучше взять себя в руки, потому что ты совсем потерялась
You're outta your head (yeah)
Ты вне себя (да)
So outta your head (yeah)
Совсем вне себя (да)
Stay our of your head
Не будь вне себя
Somewhere
Где-то
Somewhere underneath the rainbow
Где-то под радугой
Somewhere
Где-то
Somewhere underneath the rainbow
Где-то под радугой
Somewhere
Где-то
Somewhere underneath the rainbow
Где-то под радугой





Writer(s): MARTIN FREDERIKSEN, ANTHONY PERRY, STEVEN TALLARICO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.