Paroles et traduction Aerosmith - Pink - Album Version (Clean)
Pink
it's
my
new
obsession
Розовый
это
моя
новая
навязчивая
идея
Pink
it's
not
even
a
question
Розовый
это
даже
не
вопрос
Pink
on
the
lips
of
your
lover,
'cause
Розовый
цвет
на
губах
твоего
любовника,
потому
что
...
Pink
is
the
love
you
discover
Розовый-это
любовь,
которую
ты
открываешь
для
себя.
Pink
as
the
bing
on
your
cherry
Розовый,
как
Бинг
на
твоей
вишне.
Pink
'cause
you
are
so
very
Розовый,
потому
что
ты
такой
...
Pink
it's
the
color
of
passion
Розовый
это
цвет
страсти
'Cause
today
it
just
goes
with
the
fashion
Потому
что
сегодня
это
просто
идет
в
ногу
с
модой
Pink
it
was
love
at
first
sight,
yeah
Розовый,
это
была
любовь
с
первого
взгляда,
да
Pink
when
I
turn
out
the
light,
and
Розовый,
когда
я
выключаю
свет,
и
Pink
gets
me
high
as
a
kite
Розовый
поднимает
меня
высоко,
как
воздушный
змей.
And
I
think
everything
is
going
to
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
No
matter
what
we
do
tonight
Что
бы
мы
ни
делали
этой
ночью
You
could
be
my
flamingo
Ты
мог
бы
быть
моим
фламинго.
'Cuz
pink
is
the
new
kinda
lingo
Потому
что
розовый
- это
новый
жаргон.
Pink
like
a
deco
umbrella
Розовый,
как
зонтик
в
стиле
деко.
It's
kink
- but
you
don't
ever
tell
her
Это
излом,
но
ты
никогда
не
говоришь
ей
об
этом.
Pink
it
was
love
at
first
sight
Розовый
это
была
любовь
с
первого
взгляда
Pink
when
I
turn
out
the
light
Розовый,
когда
я
выключаю
свет.
Pink
gets
me
high
as
a
kite
Розовый
поднимает
меня
высоко,
как
воздушный
змей.
And
I
think
everything
is
going
to
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
No
matter
what
we
do
tonight
Что
бы
мы
ни
делали
этой
ночью
I
want
to
be
your
lover
Я
хочу
быть
твоим
любовником.
I
wanna
wrap
you
in
rubber
Я
хочу
завернуть
тебя
в
резину
As
pink
as
the
sheets
that
we
lay
on
Такие
же
розовые,
как
простыни,
на
которых
мы
лежим.
'Cause
pink
is
my
favorite
crayon,
yeah
Потому
что
розовый-мой
любимый
карандаш,
да
Pink
it
was
love
at
first
sight
Розовый
это
была
любовь
с
первого
взгляда
Pink
when
I
turn
out
the
light
Розовый,
когда
я
выключаю
свет.
Pink
it's
like
red
but
not
quite
Розовый
он
похож
на
красный
но
не
совсем
And
I
think
everything
is
going
to
be
all
right
И
я
думаю,
что
все
будет
хорошо.
No
matter
what
we
do
tonight
Что
бы
мы
ни
делали
этой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Tyler, Glen Ballard, Richard Supa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.