Paroles et traduction Aerosmith - Rattlesnake Shake (Live Radio Broadcast WKRQ)
We
thankyou
kindly
Мы
сердечно
благодарим
вас
Right
now
we'd
like
to
do
a
song
Прямо
сейчас
мы
хотели
бы
спеть
песню
Ain't
necessarily
our
own,
but
it
could
very
well
be
Не
обязательно
наш
собственный,
но
вполне
может
быть
It's
a
song
about
self
abuse
Это
песня
о
насилии
над
собой
It's
called...
Rattlesnake
Shake
Это
называется...
Встряхивание
гремучей
змеей
Well,
if
you
wanna
rock
Что
ж,
если
ты
хочешь
зажигать
I
got
to
be
your
rockin'
horse
Я
должен
быть
твоим
крутым
конем
And
if
you
wanna
roll
И
если
ты
хочешь
прокатиться
Lord,
I
could
blow
you
right
out
the
door
Господи,
я
мог
бы
вышвырнуть
тебя
прямо
за
дверь
We'll
shake
the
world
Мы
потрясем
мир
When
it's
time
to
crash
Когда
придет
время
разбиться
But
when
I
get
home
tonight
Но
когда
я
вернусь
домой
сегодня
вечером
Lord,
I
guess
I
got
to
shake
myself
Господи,
я
думаю,
мне
нужно
встряхнуться
A
looky
here
Взгляни
сюда
You
need
some
lovin'
Тебе
нужно
немного
любви.
You
must
have
the
blues
У
тебя,
должно
быть,
хандра
You
fought
your
mind
baby
Ты
боролась
со
своим
разумом,
детка
Hey
that's
a
good
thing
to
do
Эй,
это
хороший
поступок
Now
do
the
shake
Теперь
сделайте
встряхивание
The
Rattlesnake
Shake
Встряхивание
гремучей
змеи
Now
do
the,
do
the
shake
А
теперь
сделай,
сделай
встряхивание
Yes,
chuck
away
them
blues...
chuck
your
blues
Да,
отбрось
эту
хандру...
отбрось
свою
хандру
Yeah...
you
need
some
lovin'
Да...
тебе
нужно
немного
любви.
You
must
have
blues
У
тебя,
должно
быть,
хандра
You
fought
with
your
mind,
baby
Ты
боролась
со
своим
разумом,
детка
That's
a
good
thing
thing...
to
do
Это
хорошая
вещь...
делать
Do
the
shake
Сделай
встряску
Oh...
The
Rattlesnake
Shake...
oh
Ой...
Встряхивание
гремучей
змеи...
о
Now...
do
the
shake
А
теперь...
сделай
встряску
Yeah...
Chuck
away...
Да...
Выбрасывай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER ALAN GREEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.