Aerosmith - Rattlesnake Shake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aerosmith - Rattlesnake Shake




Rattlesnake Shake
Змеиное трясение
We thankyou kindly
Мы благодарим вас
Right now we′d like to do a song
Прямо сейчас мы хотели бы исполнить песню
Ain't necessarily our own, but it could very well be
Не обязательно нашу собственную, но она вполне могла бы быть
It′s a song about self abuse
Это песня о самоудовлетворении
It's called... Rattlesnake Shake
Она называется... Змеиное трясение
Well, if you wanna rock
Ну, если ты хочешь зажечь,
I got to be your rockin' horse
Я стану твоей лошадкой-качалкой
And if you wanna roll
А если хочешь оторваться,
Lord, I could blow you right out the door
Господи, я могу вынести тебя прямо за дверь
Yes I could
Да, могу
We′ll shake the world
Мы потрясём мир
When it′s time to crash
Когда придет время рухнуть
But when I get home tonight
Но когда я вернусь домой сегодня вечером,
Lord, I guess I got to shake myself
Господи, думаю, мне придется потрясти себя самому
A looky here
Послушай-ка,
You need some lovin'
Тебе нужна любовь
You must have the blues
У тебя, должно быть, хандра
You fought your mind baby
Ты боролась со своими мыслями, детка
Hey that′s a good thing to do
Эй, это правильно
Now do the shake
А теперь трясись
The Rattlesnake Shake
Змеиное трясение
Now do the, do the shake
Давай, давай трясись
Yes, chuck away them blues... chuck your blues
Да, отбрось эту хандру... отбрось свою хандру
Yeah... you need some lovin'
Да... тебе нужна любовь
You must have blues
У тебя, должно быть, хандра
You fought with your mind, baby
Ты боролась со своими мыслями, детка
That′s a good thing thing... to do
Это правильно... делать
Do the shake
Трясись
Oh... The Rattlesnake Shake... oh
О... Змеиное трясение... о
Now... do the shake
А теперь... трясись
Yeah... Chuck away...
Да... Отбрось...





Writer(s): PETER ALAN GREEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.