Paroles et traduction Aerosmith - Rattlesnake Shake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rattlesnake Shake
Змеиное трясение
We
thankyou
kindly
Мы
благодарим
вас
Right
now
we′d
like
to
do
a
song
Прямо
сейчас
мы
хотели
бы
исполнить
песню
Ain't
necessarily
our
own,
but
it
could
very
well
be
Не
обязательно
нашу
собственную,
но
она
вполне
могла
бы
быть
It′s
a
song
about
self
abuse
Это
песня
о
самоудовлетворении
It's
called...
Rattlesnake
Shake
Она
называется...
Змеиное
трясение
Well,
if
you
wanna
rock
Ну,
если
ты
хочешь
зажечь,
I
got
to
be
your
rockin'
horse
Я
стану
твоей
лошадкой-качалкой
And
if
you
wanna
roll
А
если
хочешь
оторваться,
Lord,
I
could
blow
you
right
out
the
door
Господи,
я
могу
вынести
тебя
прямо
за
дверь
We′ll
shake
the
world
Мы
потрясём
мир
When
it′s
time
to
crash
Когда
придет
время
рухнуть
But
when
I
get
home
tonight
Но
когда
я
вернусь
домой
сегодня
вечером,
Lord,
I
guess
I
got
to
shake
myself
Господи,
думаю,
мне
придется
потрясти
себя
самому
A
looky
here
Послушай-ка,
You
need
some
lovin'
Тебе
нужна
любовь
You
must
have
the
blues
У
тебя,
должно
быть,
хандра
You
fought
your
mind
baby
Ты
боролась
со
своими
мыслями,
детка
Hey
that′s
a
good
thing
to
do
Эй,
это
правильно
Now
do
the
shake
А
теперь
трясись
The
Rattlesnake
Shake
Змеиное
трясение
Now
do
the,
do
the
shake
Давай,
давай
трясись
Yes,
chuck
away
them
blues...
chuck
your
blues
Да,
отбрось
эту
хандру...
отбрось
свою
хандру
Yeah...
you
need
some
lovin'
Да...
тебе
нужна
любовь
You
must
have
blues
У
тебя,
должно
быть,
хандра
You
fought
with
your
mind,
baby
Ты
боролась
со
своими
мыслями,
детка
That′s
a
good
thing
thing...
to
do
Это
правильно...
делать
Oh...
The
Rattlesnake
Shake...
oh
О...
Змеиное
трясение...
о
Now...
do
the
shake
А
теперь...
трясись
Yeah...
Chuck
away...
Да...
Отбрось...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER ALAN GREEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.