Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Emotion
Süßes Gefühl
Sweet
emotion
Süßes
Gefühl
Sweet
emotion
Süßes
Gefühl
You
talk
about
things
that
nobody
cares
Du
redest
über
Dinge,
die
niemanden
interessieren
You're
wearing
things
out
that
nobody
wears
Du
trägst
Sachen,
die
niemand
[sonst]
trägt
You're
calling
my
name
but
you
gotta
make
clear
Du
rufst
meinen
Namen,
aber
du
musst
klarmachen
I
can't
say
baby
where
I'll
be
in
a
year
Ich
kann
nicht
sagen,
Baby,
wo
ich
in
einem
Jahr
sein
werde
Some
sweat
hog
mama
Irgendeine
schwitzende
Matrone
With
face
like
a
gent
Mit
einem
Gesicht
wie
ein
Mann
Said
my
get
up
and
go
Sagte,
mein
Elan
und
Schwung
Musta
got
up
and
went
Muss
wohl
aufgestanden
und
gegangen
sein
Well
I
got
good
news
Nun,
ich
habe
gute
Nachrichten
She's
a
good
liar
Sie
ist
eine
gute
Lügnerin
Cause
the
backstage
boogie
Denn
der
Backstage-Boogie
Set
your
pants
on
fire
Setzt
deine
Hosen
in
Brand
Sweet
emotion
Süßes
Gefühl
Sweet
emotion
Süßes
Gefühl
I
pulled
into
town
in
a
police
car
Ich
fuhr
in
die
Stadt
in
einem
Polizeiauto
Your
daddy
said
I
took
it
just
a
little
too
far
Dein
Vati
sagte,
ich
hätte
es
ein
bisschen
zu
weit
getrieben
You're
telling
me
things
but
your
girlfriend
lied
Du
erzählst
mir
Dinge,
aber
deine
Freundin
hat
gelogen
You
can't
catch
me
cause
the
rabbit
gone
died
Du
kannst
mich
nicht
fangen,
denn
der
Hase
ist
gestorben
You
stand
in
the
front
just
shakin'
your
ass
Du
stehst
vorne
und
schüttelst
nur
deinen
Hintern
I'll
take
you
backstage
you
can
drink
from
my
glass
Ich
nehm'
dich
mit
backstage,
du
kannst
aus
meinem
Glas
trinken
I
talk
about
something
you
can
sure
understand
Ich
rede
über
etwas,
das
du
sicher
verstehen
kannst
Cause
a
month
on
the
road
Denn
ein
Monat
auf
Tour
And
I'll
be
eating
from
your
hand
Und
ich
werde
dir
aus
der
Hand
fressen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Tyler, Tom Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.