Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Emotion - Single Version
Süßes Gefühl - Single Version
Sweet
emotion
Süßes
Gefühl
Talk
about
things
and
nobody
cares
Du
redest
über
Dinge,
die
niemanden
interessieren
Wearing
other
things
that
nobody
wears
Trägst
andere
Sachen,
die
niemand
trägt
You're
callin'
my
name,
but
I
gotta
make
it
clear
Du
rufst
meinen
Namen,
aber
ich
muss
es
klarstellen
I
can't
say,
baby,
where
I'll
be
in
a
year.
Ich
kann
nicht
sagen,
Baby,
wo
ich
in
einem
Jahr
sein
werde.
Some
sweat
hog
mama
with
a
face
like
a
gent
Irgendeine
schwitzige
Wuchtbrumme
mit
einem
Gesicht
wie
ein
Kerl
Said
my
get
up
and
go
musta
got
up
& went.
Sagte,
mein
Elan
hätte
sich
wohl
aus
dem
Staub
gemacht.
Well,
I
got
good
news:
she's
a
real
good
liar
Nun,
ich
hab'
gute
Nachrichten:
Sie
ist
eine
echt
gute
Lügnerin
'Cause
a
backstage
boogie
set
your
pants
on
fire.
Denn
ein
Backstage-Boogie
hat
deine
Hosen
in
Brand
gesetzt.
Sweet
emotion
Süßes
Gefühl
I
pulled
into
town
in
a
police
car
Ich
kam
in
die
Stadt
in
einem
Polizeiauto
Your
daddy
said
I
took
it
just
a
little
too
far.
Dein
Daddy
sagte,
ich
hätte
es
ein
wenig
zu
weit
getrieben.
You're
tellin'
other
things,
but
your
girlfriend
lied
Du
erzählst
andere
Dinge,
aber
deine
Freundin
hat
gelogen
You
can't
catch
me
'cause
the
rabbit
done
died.
Du
kannst
mich
nicht
kriegen,
denn
das
Kaninchen
ist
gestorben.
Yes
it
did.
Ja,
das
ist
es.
Standin'
in
front
just
shakin'
your
ass.
Du
stehst
vorne
und
wackelst
nur
mit
deinem
Arsch.
I
take
you
backstage
you
can
drink
from
my
glass.
Ich
nehm'
dich
mit
Backstage,
du
kannst
aus
meinem
Glas
trinken.
I
talk
about
something
you
can
sure
understand
Ich
rede
über
etwas,
das
du
sicher
verstehen
kannst
'Cause
a
month
on
the
road
and
I'll
be
eatin'
from
your
hand.
Denn
ein
Monat
auf
Tour
und
ich
werde
dir
aus
der
Hand
fressen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Tyler, Tom Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.