Paroles et traduction Aerosmith - What It Takes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It Takes
Чего бы это ни стоило
There
goes
my
old
girlfriend
Вот
и
моя
бывшая
девушка
уходит,
There's
another
diamond
ring
На
пальце
новое
кольцо
с
бриллиантом.
And
all
those
late
night
promises
И
все
эти
обещания,
данные
поздней
ночью,
I
guess
they
don't
mean
a
thing
Полагаю,
ничего
не
значат.
So
baby,
what's
the
story?
Так
что,
детка,
расскажи,
как
всё
было?
Did
you
find
another
man?
Ты
нашла
другого?
Is
it
easy
to
sleep
in
the
bed
that
we
made?
Легко
ли
спать
в
постели,
что
мы
делили,
When
you
don't
look
back
Когда
ты
не
оглядываешься
назад?
I
guess
the
feelings
start
to
fade
away
Думаю,
чувства
начинают
угасать.
I
used
to
feel
your
fire
Я
чувствовал
твой
огонь,
But
now
it's
cold
inside
Но
теперь
внутри
холодно.
And
you're
back
on
the
street
И
ты
снова
на
улице,
Like
you
didn't
miss
a
beat,
yeah!
Словно
и
не
пропускала
ни
единого
удара,
да!
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go
Скажи,
чего
стоит
отпустить
тебя,
Tell
me
how
the
pain's
supposed
to
go
Скажи,
как
должна
уйти
боль,
Tell
me
how
it
is
that
you
can
sleep
in
the
night
Скажи,
как
ты
можешь
спать
по
ночам,
Without
thinking
you
lost
everything
that
was
Не
думая
о
том,
что
ты
потеряла
всё
хорошее,
Good
in
your
life
to
the
toss
of
the
dice?
Что
было
в
твоей
жизни,
одним
броском
костей?
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go
Скажи,
чего
стоит
отпустить
тебя.
Girl,
before
I
met
you
Девушка,
до
встречи
с
тобой
I
was
F-I-N-E,
fine
У
меня
всё
было
Х-О-Р-О-Ш-О,
But
your
love
made
me
a
prisoner
Но
твоя
любовь
сделала
меня
пленником,
Yeah
my
heart's
been
doing
time
Да,
моё
сердце
отбывало
срок.
You
spent
me
up
like
money
Ты
потратила
меня,
как
деньги,
Then
you
hung
me
out
to
dry
А
потом
повесила
сушиться.
It
was
easy
to
keep
Было
легко
скрывать
All
your
lies
in
disguise
Всю
твою
ложь
под
маской,
'Cause
you
had
me
in
deep
Потому
что
ты
затянула
меня
глубоко,
With
the
devil
in
your
eyes
С
дьяволом
в
глазах.
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go
Скажи,
чего
стоит
отпустить
тебя,
Tell
me
how
the
pain's
supposed
to
go
Скажи,
как
должна
уйти
боль,
Tell
me
how
it
is
that
you
can
sleep
in
the
night
Скажи,
как
ты
можешь
спать
по
ночам,
Without
thinking
you
lost
everything
that
was
Не
думая
о
том,
что
ты
потеряла
всё
хорошее,
Good
in
your
life
to
the
toss
of
the
dice?
Что
было
в
твоей
жизни,
одним
броском
костей?
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go
Скажи,
чего
стоит
отпустить
тебя.
Tell
me
that
you're
happy
that
you're
on
your
own
Скажи,
что
ты
счастлива
быть
одна,
Tell
me
that
it's
better
when
you're
all
alone
Скажи,
что
тебе
лучше
в
одиночестве,
Tell
me
that
your
body
doesn't
miss
my
touch
Скажи,
что
твоё
тело
не
скучает
по
моим
прикосновениям,
Tell
me
that
my
lovin'
didn't
mean
that
much
Скажи,
что
моя
любовь
не
так
уж
много
значила,
Tell
me
you
ain't
dyin'
when
you're
cryin'
for
me
Скажи,
что
ты
не
умираешь,
когда
плачешь
по
мне.
Tell
me
what
it
takes
to
let
you
go
Скажи,
чего
стоит
отпустить
тебя,
Tell
me
how
the
pain's
supposed
to
go
Скажи,
как
должна
уйти
боль,
Tell
me
how
it
is
that
you
can
sleep
in
the
night
Скажи,
как
ты
можешь
спать
по
ночам,
Without
thinking
you
lost
everything
that
was
Не
думая
о
том,
что
ты
потеряла
всё
хорошее,
Good
in
your
life
to
the
toss
of
the
dice?
Что
было
в
твоей
жизни,
одним
броском
костей?
Tell
me
who's
to
blame
for
thinkin'
twice
Скажи,
кто
виноват
в
том,
что
я
думаю
дважды.
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
'Cause
I
don't
wanna
burn
in
paradise
Потому
что
я
не
хочу
гореть
в
раю.
Let
go,
let
go,
let
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
I
don't
wanna
burn
in
paradise
Я
не
хочу
гореть
в
раю.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(I
don't
wanna
burn)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(Я
не
хочу
гореть).
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(I
don't
wanna
burn)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(Я
не
хочу
гореть).
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN TYLER, JOE PERRY, DESMOND CHILD
Album
Big Ones
date de sortie
01-11-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.