Aerstame feat. Piri - Sigilo (feat. Piri) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aerstame feat. Piri - Sigilo (feat. Piri)




Sigilo (feat. Piri)
Sigilo (feat. Piri)
Intranquilo, me siento en sigilio y respiro
Restless, I feel in silence and breathe
El pensar demasiado es mi aliado y es por eso es que me deprimo
Thinking too much is my ally and that's why I get depressed
El mundo apesta lo sé, hay días que pasa y pierdo la
The world sucks, I know, there are days that pass and I lose faith
Me desvelo desde los 6 rezé y rezé pero me estresé
I stay awake since 6, I prayed and prayed, but I got stressed
Tengo un dolor en mi pecho, pero el motivo no
I have a pain in my chest, but I don't know the reason
Yo solo sé, que estuve buscando respuesta y no encontré
I only know that I was looking for answers and didn't find any
Encontre maldades y rivalidades, no sigo refranes sigo mis planes
I found wickedness and rivalries, I don't follow proverbs, I follow my plans
Con una autoestima gris por las capitales.
With a gray self-esteem because of the capitals.
Cristales quebrados, en comparación a mi estado no saben
Broken crystals, compared to my state, they don't know
¿No sabes nada sabes? no cabe, no vale esa mente de ave
You don't know anything, you know? It doesn't fit, that bird's mind is not worth it
Que alude a burlarse del tímido se quedara infame
Which alludes to mocking the shy, it will remain infamous
Se quedara en shock, en casa escribiendo dudando cuánto el vale
He will be in shock, at home writing, doubting how much he is worth
Hablarte de mi es triste, hablarte de Dios no existe en mi quiste
Talking about me is sad, talking about God doesn't exist in my cyst
Mentira mundial para los miedosos crean y sean felices
A global lie for the fearful, they believe and are happy
Crean en crisis, crean en mierda barata la misma que tira los misil
They believe in crisis, they believe in cheap shit, the same one that throws missiles
No hay nada easy, el bastardo pasó la era de piscis.
There's nothing easy, the bastard passed the era of Pisces.
Y es que, simplemente me siendo apartado del pensamiento de los demás,
And it's just that I feel simply separated from the thoughts of others,
Hablando con el corazón, asi pienso yo.
Speaking with the heart, that's how I think.
Solo sentado, allá en el parque se me consume el cigarro
Just sitting there, in the park, my cigarette is consumed
Mi cuerpo pisa el cemento pero mi alma el barro
My body steps on the concrete, but my soul on the mud
Narro desde que mi corazón se desgarro y al RAP se amarró
I've been narrating since my heart was torn apart and attached to RAP
Jamas soñando con carros pero siempre le saqué el sarro
Never dreaming of cars, but I always got rid of the tartar
La vida es bipolar, hay altos y bajos
Life is bipolar, there are ups and downs
(Yo) No soy de los que toman atajos ni de los que mandan todo al carajo
(I) I'm not one of those who takes shortcuts or those who send everything to hell
El niño no obedeció, se distrajo y música es lo que trajo
The child didn't obey, got distracted, and music is what he brought
En el mundo bajo, el diminuto encontró su trabajo.
In the underworld, the tiny one found his job.





Writer(s): Monica Cristina Lomeli Osorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.