Aerstame - Charam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aerstame - Charam




Charam
Charam
Amante de los can
Lover of dogs,
Busco un vuelo
I'm searching for a flight,
Y no en Lan
And not on Lan,
Tampoco soy Weed man
I'm not a Weed man either,
Llevo dentro aquí un volcán
Inside me, a volcano resides,
A me gusta el Rap
I love Rap,
Y las patadas de Van Damme
And Van Damme's kicks,
Mi hijo ya creció
My son has grown,
Y no se entretiene con Soy German
And Soy German doesn't entertain him anymore.
Infame Charam
Infamous Charam,
El puño de IP Man
The fist of IP Man,
Que se soben pa′ callao'
They rub themselves in secret,
Como Mister Satán
Like Mister Satan,
Hoy hago más kilometraje
Today I run more mileage,
En mi running que Forrest Gump
In my running than Forrest Gump.
Y al marcharme como Bowie
And as I leave like Bowie,
Todo un Star man
A true Starman,
Enderezó sus chakras
He straightened his chakras,
El flowers de Notre Dame
The flower of Notre Dame,
En la era en que la industria musical le falta ram
In the era where the music industry lacks RAM,
Pero se supone que pa′ todo hay un plan
But it's supposed that there's a plan for everything,
Como Jason viene el ciclo a cobrar (ram, ram, ram, ram)
Like Jason, the cycle comes to collect (ram, ram, ram, ram).
Café de Marley en vez de tequila
Marley's coffee instead of tequila,
Huele de la esquina
It smells from the corner,
Y como Flor de Rap le pongo pila
And like Flor de Rap, I put in the effort,
Soy Flowers Camilo
I'm Flowers Camilo,
El que rapeaba con mochila
The one who rapped with a backpack,
Esta luna llena me transformó
This full moon transformed me,
King Kong fourrila (King Kong fourrila)
King Kong gorilla (King Kong gorilla).
Se te dilatan las pupilas
Your pupils dilate,
Al ver si no te adaptas
Seeing if you don't adapt,
Viene el nuevo ciclo y te mutila
The new cycle comes and mutilates you,
Mi rap ni a los 80' se jubila (no)
My rap doesn't retire even at 80 (no),
Porque soy de hierro como Ghosth Face Killah
Because I'm made of iron like Ghosth Face Killah,
Los buenos tiempos hoy se recopilan
The good times are collected today,
Y los pongo en una base al estilo de Jay Dilla
And I put them on a beat in the style of Jay Dilla,
Le traigo yo a tu mente vitamina
I bring vitamin to your mind,
Este track es sobredosis de dopamina
This track is a dopamine overdose.
Me siento en Jumanji
I feel like I'm in Jumanji,
No me siento angry
I don't feel angry,
Pero me armonizo
But I harmonize,
Escuchando a Marvin
Listening to Marvin,
No escuchando a Balvin
Not listening to Balvin,
Si escuchando Marvin
Yes, listening to Marvin,
Y el cantar de cora en Lucho Lambis
And the Cora singing in Lucho Lambis.
Me entretengo a mar a dentro
I entertain myself at sea within,
En este sendo sin tu atuendo
In this being without your attire,
Voy batiendo a doble tempo
I'm beating at double time,
A triple tempo
At triple time.
Un nuevo intento va fluyendo (Ooh)
A new attempt is flowing (Ooh),
Como el Kempo al epicentro (¡Wo!)
Like Kempo to the epicenter (¡Wo!),
Como el sol voy a dar luz day
Like the sun, I'll give light day,
Ritmo que deleita a full to' el space
Rhythm that delights the whole space,
Solo ven y dale mas blaze
Just come and give it more blaze,
Sin la censura dura, murmura wey
Without the harsh censorship, murmur hey.
¡Bum bum, bah! van a mi full track
¡Bum bum, bah! they go to my full track,
Con la colaboración del combo clap (¡uuuh!)
With the collaboration of the combo clap (¡uuuh!),
Flow como Zack
Flow like Zack,
Mi rap es como la fuerza de Cactus Jack
My rap is like the force of Cactus Jack,
Dentro de este movimiento denso
Within this dense movement,
Yo pienso y me tiento
I think and I feel,
A la lucha dispuesto
Ready for the fight.
Con esto prosigo camino (atento)
With this I continue on my way (attentive),
Aferrado a lo real (no miento)
Clinging to what's real (I don't lie),
Gira turbina, me lleva pa′ arriba
The turbine spins, it takes me up,
Me eleva la vida, sobre esta neblina
Life elevates me, above this mist,
Que se queme la mentira
Let the lie burn,
Yo no dejo que me opriman
I don't let them oppress me,
No compito con el clima
I don't compete with the weather,
No repito la rutina
I don't repeat the routine.
Ya prepara la caída (¡Wo!)
Prepare for the fall (¡Wo!),
Ya repárate la herida
Repair your wound,
Veo tu vida entumecida
I see your life numb,
Toma de mi cafeína
Take my caffeine,
Ya prepara la caída (Ooh)
Prepare for the fall (Ooh),
Ya repárate la herida
Repair your wound,
Veo tu vida entumecida
I see your life numb,
Toma de mi cafeína (¡Wo!)
Take my caffeine (¡Wo!).





Writer(s): Camilo Aerstame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.