Paroles et traduction Aerstame - Charam
Amante
de
los
can
Lover
of
dogs,
Busco
un
vuelo
I'm
searching
for
a
flight,
Y
no
en
Lan
And
not
on
Lan,
Tampoco
soy
Weed
man
I'm
not
a
Weed
man
either,
Llevo
dentro
aquí
un
volcán
Inside
me,
a
volcano
resides,
A
mí
me
gusta
el
Rap
I
love
Rap,
Y
las
patadas
de
Van
Damme
And
Van
Damme's
kicks,
Mi
hijo
ya
creció
My
son
has
grown,
Y
no
se
entretiene
con
Soy
German
And
Soy
German
doesn't
entertain
him
anymore.
Infame
Charam
Infamous
Charam,
El
puño
de
IP
Man
The
fist
of
IP
Man,
Que
se
soben
pa′
callao'
They
rub
themselves
in
secret,
Como
Mister
Satán
Like
Mister
Satan,
Hoy
hago
más
kilometraje
Today
I
run
more
mileage,
En
mi
running
que
Forrest
Gump
In
my
running
than
Forrest
Gump.
Y
al
marcharme
como
Bowie
And
as
I
leave
like
Bowie,
Todo
un
Star
man
A
true
Starman,
Enderezó
sus
chakras
He
straightened
his
chakras,
El
flowers
de
Notre
Dame
The
flower
of
Notre
Dame,
En
la
era
en
que
la
industria
musical
le
falta
ram
In
the
era
where
the
music
industry
lacks
RAM,
Pero
se
supone
que
pa′
todo
hay
un
plan
But
it's
supposed
that
there's
a
plan
for
everything,
Como
Jason
viene
el
ciclo
a
cobrar
(ram,
ram,
ram,
ram)
Like
Jason,
the
cycle
comes
to
collect
(ram,
ram,
ram,
ram).
Café
de
Marley
en
vez
de
tequila
Marley's
coffee
instead
of
tequila,
Huele
de
la
esquina
It
smells
from
the
corner,
Y
como
Flor
de
Rap
le
pongo
pila
And
like
Flor
de
Rap,
I
put
in
the
effort,
Soy
Flowers
Camilo
I'm
Flowers
Camilo,
El
que
rapeaba
con
mochila
The
one
who
rapped
with
a
backpack,
Esta
luna
llena
me
transformó
This
full
moon
transformed
me,
King
Kong
fourrila
(King
Kong
fourrila)
King
Kong
gorilla
(King
Kong
gorilla).
Se
te
dilatan
las
pupilas
Your
pupils
dilate,
Al
ver
si
no
te
adaptas
Seeing
if
you
don't
adapt,
Viene
el
nuevo
ciclo
y
te
mutila
The
new
cycle
comes
and
mutilates
you,
Mi
rap
ni
a
los
80'
se
jubila
(no)
My
rap
doesn't
retire
even
at
80
(no),
Porque
soy
de
hierro
como
Ghosth
Face
Killah
Because
I'm
made
of
iron
like
Ghosth
Face
Killah,
Los
buenos
tiempos
hoy
se
recopilan
The
good
times
are
collected
today,
Y
los
pongo
en
una
base
al
estilo
de
Jay
Dilla
And
I
put
them
on
a
beat
in
the
style
of
Jay
Dilla,
Le
traigo
yo
a
tu
mente
vitamina
I
bring
vitamin
to
your
mind,
Este
track
es
sobredosis
de
dopamina
This
track
is
a
dopamine
overdose.
Me
siento
en
Jumanji
I
feel
like
I'm
in
Jumanji,
No
me
siento
angry
I
don't
feel
angry,
Pero
me
armonizo
But
I
harmonize,
Escuchando
a
Marvin
Listening
to
Marvin,
No
escuchando
a
Balvin
Not
listening
to
Balvin,
Si
escuchando
Marvin
Yes,
listening
to
Marvin,
Y
el
cantar
de
cora
en
Lucho
Lambis
And
the
Cora
singing
in
Lucho
Lambis.
Me
entretengo
a
mar
a
dentro
I
entertain
myself
at
sea
within,
En
este
sendo
sin
tu
atuendo
In
this
being
without
your
attire,
Voy
batiendo
a
doble
tempo
I'm
beating
at
double
time,
A
triple
tempo
At
triple
time.
Un
nuevo
intento
va
fluyendo
(Ooh)
A
new
attempt
is
flowing
(Ooh),
Como
el
Kempo
al
epicentro
(¡Wo!)
Like
Kempo
to
the
epicenter
(¡Wo!),
Como
el
sol
voy
a
dar
luz
day
Like
the
sun,
I'll
give
light
day,
Ritmo
que
deleita
a
full
to'
el
space
Rhythm
that
delights
the
whole
space,
Solo
ven
y
dale
mas
blaze
Just
come
and
give
it
more
blaze,
Sin
la
censura
dura,
murmura
wey
Without
the
harsh
censorship,
murmur
hey.
¡Bum
bum,
bah!
van
a
mi
full
track
¡Bum
bum,
bah!
they
go
to
my
full
track,
Con
la
colaboración
del
combo
clap
(¡uuuh!)
With
the
collaboration
of
the
combo
clap
(¡uuuh!),
Flow
como
Zack
Flow
like
Zack,
Mi
rap
es
como
la
fuerza
de
Cactus
Jack
My
rap
is
like
the
force
of
Cactus
Jack,
Dentro
de
este
movimiento
denso
Within
this
dense
movement,
Yo
pienso
y
me
tiento
I
think
and
I
feel,
A
la
lucha
dispuesto
Ready
for
the
fight.
Con
esto
prosigo
camino
(atento)
With
this
I
continue
on
my
way
(attentive),
Aferrado
a
lo
real
(no
miento)
Clinging
to
what's
real
(I
don't
lie),
Gira
turbina,
me
lleva
pa′
arriba
The
turbine
spins,
it
takes
me
up,
Me
eleva
la
vida,
sobre
esta
neblina
Life
elevates
me,
above
this
mist,
Que
se
queme
la
mentira
Let
the
lie
burn,
Yo
no
dejo
que
me
opriman
I
don't
let
them
oppress
me,
No
compito
con
el
clima
I
don't
compete
with
the
weather,
No
repito
la
rutina
I
don't
repeat
the
routine.
Ya
prepara
la
caída
(¡Wo!)
Prepare
for
the
fall
(¡Wo!),
Ya
repárate
la
herida
Repair
your
wound,
Veo
tu
vida
entumecida
I
see
your
life
numb,
Toma
de
mi
cafeína
Take
my
caffeine,
Ya
prepara
la
caída
(Ooh)
Prepare
for
the
fall
(Ooh),
Ya
repárate
la
herida
Repair
your
wound,
Veo
tu
vida
entumecida
I
see
your
life
numb,
Toma
de
mi
cafeína
(¡Wo!)
Take
my
caffeine
(¡Wo!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Aerstame
Album
Origen
date de sortie
16-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.