Paroles et traduction Aerstame - No Te Miento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Miento
I'm Not Lying to You
Me
llenas
de
amor,
mujer
You
fill
me
with
love,
woman
En
ti
yo
me
quiero
perder
In
you,
I
want
to
lose
myself
Alumbras
mi
anochecer
You
illuminate
my
evening
Con
la
llama
de
tu
ser
With
the
flame
of
your
being
Siento
tu
sabor
de
piel
I
feel
the
taste
of
your
skin
Cuando
te
comienzo
a
recorrer
When
I
begin
to
explore
you
Me
llevas
a
otro
nivel
You
take
me
to
another
level
Quiero
que
me
rescates
I
want
you
to
rescue
me
Pongas
tu
mano
en
mi
pecho
Place
your
hand
on
my
chest
Y
sientas
como
el
corazón
me
late
And
feel
how
my
heart
beats
Y
solo
posa
And
just
rest
Deja
que
mis
ojos
te
retraten
Let
my
eyes
capture
you
Antes
que
perder
su
reina,
el
rey
prefiere
un
jaque
mate
Before
losing
his
queen,
the
king
prefers
a
checkmate
Es
que
tu
mirada
me
hipnotiza
Your
gaze
hypnotizes
me
Cuando
te
quito
el
vestido
y
tú
me
desabotonas
la
camisa
When
I
take
off
your
dress
and
you
unbutton
my
shirt
Deseo
que
me
habites
los
planetas
con
tu
prisa
I
wish
you
would
inhabit
my
planets
with
your
haste
Y
detallarte
mientras
me
curo
el
alma
con
tu
risa
And
detail
you
while
I
heal
my
soul
with
your
laughter
Tu
olor
a
mar
calma
mis
fuegos
Your
scent
of
the
sea
calms
my
fires
Ya
yo
aprendí
a
llorar
a
perdonar
y
a
dejar
a
fuera
el
ego
I
have
learned
to
cry,
to
forgive,
and
to
leave
my
ego
behind
Porque
lo
nuestro
es
serio
y
lindo,
aunque
parezca
un
juego
Because
what
we
have
is
serious
and
beautiful,
even
if
it
seems
like
a
game
A
la
parte
donde
uno
se
aburre
a
tu
lado
no
llego
I
never
reach
the
part
where
one
gets
bored
by
your
side
Si
respiro
en
tu
cuello
y
veo
tu
piel
erizada
If
I
breathe
on
your
neck
and
see
your
skin
goosebump
Entonces
la
cordura
se
hace
nada
Then
sanity
becomes
nothing
Tu
olor
a
flor,
mi
amor,
me
hace
despertarte
por
la
madrugada
Your
scent
of
flowers,
my
love,
makes
me
wake
you
up
at
dawn
Y
recordarte
cuanto
te
amo
con
las
luces
apagadas
And
remind
you
how
much
I
love
you
with
the
lights
off
Tu
mano
en
mi
mano
mi
única
meta
Your
hand
in
mine,
my
only
goal
Me
encanta
lo
largo
y
bien
que
te
queda
mi
camiseta
I
love
how
long
and
well
my
T-shirt
looks
on
you
Voy
tocando
tus
secretos
en
mi
nube
de
poetas
I'm
touching
your
secrets
in
my
cloud
of
poets
Con
el
cuerpo
en
movimiento,
pero
con
el
alma
quieta
With
my
body
in
motion,
but
with
my
soul
still
No
hay
que
temer
There
is
no
need
to
fear
En
ti
yo
me
quiero
perder
In
you,
I
want
to
lose
myself
Alumbras
mi
anochecer
You
illuminate
my
evening
Con
la
llama
de
tu
ser
With
the
flame
of
your
being
Siento
tu
sabor
de
piel
I
feel
the
taste
of
your
skin
Cuando
te
comienzo
a
recorrer
When
I
begin
to
explore
you
Me
llevas
a
otro
nivel
You
take
me
to
another
level
Yo′,
explosiones
de
galaxias
cuando
junto
hacemos
uno
Me,
explosions
of
galaxies
when
together
we
make
one
Ya
me
rindo
ante
tus
brazos
y
de
tu
esencia
me
perfumo
I
surrender
to
your
arms
and
perfume
myself
with
your
essence
No
hay
yo
sin
tú
ni
tú
sin
yo
en
plan
alguno
There
is
no
me
without
you
nor
you
without
me
in
any
plan
Me
cautiva
tu
figura
entre
este
incienso
con
el
humo
Your
figure
captivates
me
amidst
this
incense
with
the
smoke
Si
al
deslizar
tu
piel
me
vuelvo
en
llamaradas
If
by
sliding
on
your
skin
I
turn
into
flames
Me
transforma
tu
esplendor
y
hasta
te
canto
una
balada
Your
splendor
transforms
me,
and
I
even
sing
you
a
ballad
Me
vuelvo
un
fiel
devoto
al
haz
de
tu
mirada
I
become
a
faithful
devotee
to
the
beam
of
your
gaze
Me
acompaña
en
este
sueño
y
se
enamora
hasta
mi
almohada
It
accompanies
me
in
this
dream
and
even
my
pillow
falls
in
love
Mi
pecho
va
a
estallar
en
supernovas,
el
suspiro
que
me
robas
My
chest
will
burst
into
supernovas,
the
sigh
you
steal
from
me
Es
el
amor
de
mi
único
lova
(mi
unico
lova)
Is
the
love
of
my
one
and
only
lova
(my
one
and
only
lova)
Al
tocadisco
Silvio
con
su
trova
To
the
record
player,
Silvio
with
his
trova
Brindando
tú
y
yo
en
la
alcoba,
mientras
sigue
una
bossa
nova
You
and
I
toasting
in
the
bedroom,
as
a
bossa
nova
continues
Por
eso
esta
pasión
no
tiene
costo
That's
why
this
passion
has
no
cost
Mirando
el
universo
del
paisaje
más
angosto
Looking
at
the
universe
from
the
narrowest
landscape
Mi
party
está
en
tu
rostro
acariciando
agosto
My
party
is
on
your
face,
caressing
August
Micheleando
con
mi
dama
sin
drama
allá
en
el
mosto
Micheleando
with
my
lady
without
drama
there
in
the
must
Deseo
escuchar
tu
voz
I
want
to
hear
your
voice
Muy
cerca
en
todo
momento
Very
close
at
all
times
Un
alma
para
los
dos
One
soul
for
the
two
of
us
Así
es
como
yo
lo
siento
That's
how
I
feel
it
Estoy
llamando
tu
luz
I'm
calling
your
light
Cuidando
tus
sentimientos
Taking
care
of
your
feelings
Mi
único
amor
eres
tú
My
only
love
is
you
Y
tú
sabes
que
no
te
miento
And
you
know
I'm
not
lying
to
you
Sabes
que
no
te
miento
You
know
I'm
not
lying
to
you
Eso
lo
tengo
claro
del
primer
momento
(no,
tú
sabes
que
no
te
miento)
I've
been
clear
about
that
from
the
first
moment
(no,
you
know
I'm
not
lying
to
you)
Si
bajo
ningún
argumento
Without
any
argument
No
eres
capaz
de
imaginarte
todo
lo
que
siento
(no,
tú
sabes
que
no
te
miento)
You
can't
imagine
everything
I
feel
(no,
you
know
I'm
not
lying
to
you)
Mis
sentimientos
son
sanos
My
feelings
are
healthy
Los
más
transparentes
de
un
ser
humano
The
most
transparent
of
a
human
being
No
voy
a
mentirte
ni
inventarte
cuentos
en
vano
I'm
not
going
to
lie
to
you
or
make
up
stories
in
vain
No
pensarte
es
tratar
de
navegar
sobre
un
pantano
Not
thinking
about
you
is
like
trying
to
navigate
a
swamp
Nada
importa,
como
caminar
contigo
de
la
mano
Nothing
matters,
like
walking
with
you
hand
in
hand
Te
quiero,
y
no
hay
palabras
en
el
mundo
entero
I
love
you,
and
there
are
no
words
in
the
whole
world
Para
describir
las
cosas
que
siento
cuando
te
espero
To
describe
the
things
I
feel
when
I
wait
for
you
Y
cuando
llegas
me
entregas
el
cariño
más
sincero
And
when
you
arrive,
you
give
me
the
most
sincere
affection
Siento
como
mi
cabeza
vuelve
a
reiniciar
de
cero
I
feel
like
my
head
starts
over
from
scratch
Nadie
es
perfecto,
pero
tú
pudieras
ser
un
caso
No
one
is
perfect,
but
you
could
be
a
case
La
naturaleza
fue
certera
al
delinear
tus
trazos
Nature
was
accurate
in
outlining
your
features
Porque
te
hizo
hermosa
como
los
colores
del
ocaso
Because
it
made
you
beautiful
like
the
colors
of
the
sunset
Con
el
objetivo
de
tenerme
siempre
tras
tus
pasos,
nena
With
the
aim
of
always
having
me
behind
your
steps,
baby
Frecuencia
buena,
vibraciones,
conexiones
y
muchas
ganas
Good
frequency,
vibrations,
connections
and
lots
of
desire
Gracias
por
las
veces
que
me
sanas
Thank
you
for
the
times
you
heal
me
Por
darle
tranquilidad
a
mi
alma
con
la
paz
que
emanas
For
giving
peace
to
my
soul
with
the
peace
you
emanate
La
vida
sin
ti
luce
como
un
planeta
sin
mañanas,
mira
Life
without
you
looks
like
a
planet
without
mornings,
look
Como
una
flor
que
se
marchita
sobre
el
suelo
Like
a
flower
that
withers
on
the
ground
Como
un
volcán
que
fue
cubierto
por
el
hielo
Like
a
volcano
that
was
covered
by
ice
Como
una
lágrima
que
brota
sin
pañuelo
Like
a
tear
that
sprouts
without
a
handkerchief
Como
una
noche
sin
estrellas
en
el
cielo
Like
a
night
without
stars
in
the
sky
Me
llenas
de
amor,
mujer
You
fill
me
with
love,
woman
En
ti
yo
me
quiero
perder
In
you,
I
want
to
lose
myself
Alumbras
mi
anochecer
You
illuminate
my
evening
Con
la
llama
de
tu
ser
With
the
flame
of
your
being
Siento
tu
sabor
de
piel
I
feel
the
taste
of
your
skin
Cuando
te
comienzo
a
recorrer
When
I
begin
to
explore
you
Me
llevas
a
otro
nivel
You
take
me
to
another
level
Tú
sabes
que
no
te
miento
You
know
I'm
not
lying
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al2 El Aldeano, Camilo Aerstame, Silvito El Libre
Album
Origen
date de sortie
16-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.