Aesop Rock & Tobacco - Suicide Big Gulp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aesop Rock & Tobacco - Suicide Big Gulp




Suicide Big Gulp
Глоток Самоубийства
"A" is like a different type of animal
"А" - это как зверь совсем другого рода,
No brick road, no zip code Xanadu
Никакой дороги из кирпича, никакого райского уголка с почтовым индексом.
Family, his and-what-army party in the panic room
Семья, его и чья-то армия тусуются в убежище,
Before he meet the man he feed
Прежде чем он встретит того, кого кормит,
His hands into the scramble suit
Он суёт руки в защитный костюм.
Glam channels wake up in a fantasy dismantled
Гламурные каналы просыпаются в разрушенной фантазии,
We're championing vandals over Andy with the Campbell's
Мы восхваляем вандалов, а не Энди с банками супа Campbell's.
He the cold-hearted old guard, Holy Ghost crowbar
Он - хладнокровный старый страж, лом Святого Духа,
The postcards only know Crayola, no Rose Art
Открытки знают только Crayola, никакого Rose Art.
Ill communication aside
Если не брать в расчет проблемы со связью,
I'll kick a train off a bridge, I'll smack a plane out the sky
Я столкну поезд с моста, я собью самолет с неба,
I'll throw a car into the ocean, no one waving goodbye
Я брошу машину в океан, никто не помашет на прощание.
Place bets, eight heads and the radio flyin'
Делайте ставки, восемь решек, и радио летит,
The kid Tobacco is a face in the fire on the fucking mountain
Пацан Tobacco - это лицо в огне на чертовой горе.
The bass is like a struggle of defiance
Бас подобен борьбе неповиновения,
Love and power for Bettys and headhunters
Любовь и власть для красоток и охотников за головами,
Techies and chess-clubbers
Технарей и членов шахматного клуба.
All I do is eat bread and check suckers
Все, что я делаю, это ем хлеб и проверяю лохов.
Nobody safe, chump, black plague, railguns
Никто не в безопасности, болван, черная чума, рельсотроны,
Cache of your rat snakes coiled up in the bass drum
Тайник твоих гадюк, свернувшихся в бас-барабане.
Dug graves with over-the-hill skate punks
Рыл могилы с постаревшими скейтерами-панками,
Failures and flakes in the brain trust, pay up, ayy
Неудачники и фрики в мозговом центре, платите, эй.
My Bugs Bunny tunnel-out is perfect
Мой кроличий туннель, как у Багза Банни, идеален,
Don't be there when we bubble to the surface, usurpers
Не будьте там, когда мы всплывем на поверхность, узурпаторы.
I pay the rent in pennies and ride off into the ether
Я плачу аренду пенни и уезжаю в эфир
On a donkey painted like a zebra, take me to your leader
На осле, раскрашенном как зебра, отведите меня к вашему лидеру.
Detox, re-tox, see how he seesaws
Детокс, ре-токс, смотри, как он качается,
Mistletoe a misanthrope, stick-and-poke sea dogs
Омела для мизантропа, моряки с татуировками stick-and-poke.
You can't imagine all the misery we leap frog
Ты не можешь представить все те беды, через которые мы перепрыгиваем,
I make rap, I ain't a motherfuckin' peacock
Я делаю рэп, я, черт возьми, не павлин.
Death raft floating out to sea
Плот смерти плывет в море
Under a single flaming arrow down to overcook the meat
Под одной пылающей стрелой, чтобы пережарить мясо.
And if a silhouetted man is seen emerging from the flames
И если силуэт человека будет замечен выходящим из пламени,
You should probably treat him different even if he look the same
Тебе, вероятно, стоит относиться к нему по-другому, даже если он выглядит так же.
He isn't
Он не тот.
I make a mean Suicide Big Gulp, sick pup
Я делаю злобный "Глоток Самоубийства", больной щенок,
Google eyes splinter off the unified witch-hunt
Глаза-бусинки отщепляются от объединенной охоты на ведьм,
War and love, hailing from the home of the Anthora cup
Война и любовь, привет из дома чашки Anthora
And 40 nights of failures out to plagiarize the formula
И 40 ночей неудач, чтобы сплагиатить формулу.
Been seen petty spoils void steady acumen
Видели жалкие трофеи, лишенные устойчивой проницательности,
I'd rather be avoided, a voice of the Voynich Manuscript, boy-o
Я бы предпочел, чтобы меня избегали, голос Рукописи Войнича, парень.
Type to give a name to a sword
Из тех, кто дает имя мечу,
The skulls of his landlords hang from his horse
Черепа его арендодателей свисают с его коня.
Medium kahuna, strange force around him
Средний кахуна, странная сила вокруг него,
Houndsmen scrounge for a sirloin to pound thin
Псари ищут вырезку, чтобы отбить.
I play my chess with undomesticated groundlings
Я играю в шахматы с дикими простолюдинами,
We spend our afternoons forgetting how to downshift
Мы проводим наши дни, забывая, как переключаться на пониженную передачу.
"Aes ain't here, man," "Aes, I can tell it's you"
"Эйса здесь нет, чувак", "Эйс, я знаю, что это ты",
"Tell it's me from over there, this ain't a fuckin' petting zoo"
"Скажи, что это я, оттуда, это не чертов контактный зоопарк".
Brain cells peacing out, dentures in a Dixie cup
Клетки мозга разбегаются, зубные протезы в стаканчике Dixie,
Devil trying to keep me down, somebody pick me up
Дьявол пытается удержать меня, кто-нибудь, поднимите меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.