Paroles et traduction Aesop Rock - Boot Soup
You
can't
eject
the
new
soy
bomb
Ты
не
можешь
выбросить
новую
соевую
бомбу
Boiled
tongue
that
hop
out
the
foil
swan
Отварной
язык,
который
выпрыгивает
из
фольгированного
лебедя
Clock
in,
pull
a
coin
from
the
koi
pond
Включи
часы,
вытащи
монетку
из
пруда
с
кои
You're
a
pull-toy,
bon
voyage
Ты
игрушка-тянучка,
счастливого
пути
Yeah,
boy,
I'm
a
lame
from
the
paint
chips
Да,
парень,
я
хромаю
из-за
крошек
краски
No
slave
to
the
grain
of
the
trade
winds
Не
будь
рабом
пассатов
Phase
in,
deflate
the
whole
snake
pit
Войди
в
фазу,
выкачай
всю
змеиную
яму
Gotta
hunt,
got
a
hunch,
y'all
ain't
shit
Надо
поохотиться,
есть
предчувствие,
вы
все
не
дерьмо
Layup
off
of
that
lightning
rod
Оторвись
от
громоотвода
Over
shaking
those
icy
palms
Хватит
трясти
эти
ледяные
ладони
Brief
announcement,
I'm
peeking
out
Краткое
объявление,
я
выглядываю
наружу
If
I
feel
surrounded,
I
might
King
Kong
Если
я
почувствую,
что
окружен,
я
могу
стать
кинг-конгом
Even
now,
defy
moderation
Даже
сейчас
бросаю
вызов
умеренности
My
streak
allegiant
Моя
склонность
к
преданности
My
body
failing
Мое
тело
подводит
I'm
east
of
Eden,
not
holiday
Я
к
востоку
от
Эдема,
а
не
в
отпуске
And
these
feet
a
realized
sovereign
nation
И
эти
ноги
- осознанная
суверенная
нация
Each
free
to
Watusi
and
do
so
duly
Каждый
волен
Ватуси
и
делать
это
должным
образом
At
night
whеn
the
zoo
get
toothy
Ночью,
когда
зоопарк
становится
зубастым
A
once
and
futurе
goon,
own
the
exit
row
Бывший
и
будущий
головорез,
владей
выходным
рядом
Burn
the
leeches
off,
throw
the
second
stone
Сожги
пиявок,
брось
второй
камень
Note
the
pest
control,
claw
the
peepers
out
Обрати
внимание
на
борьбу
с
вредителями,
выцарапай
подглядывающих
Hold
the
telephone,
shit
Держи
телефон,
черт
возьми
Here
go
13
loops
in
a
rope
Вот
13
петель
на
веревке
For
the
truth,
what
it
do,
what
it
don't
По
правде
говоря,
что
это
делает,
а
что
нет
At
the
Coliseum
grown
numb
В
Колизее
оцепенели
Hello
as
in
what
have
you
become?
Привет,
как
в
"кем
ты
стал?"
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
Figured
y'all
would
never
pony
up
Я
думал,
что
вы
все
никогда
не
поймете
этого
Slither
off
into
the
going
gone
Ускользнуть
в
прошлое
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
Born
of
an
elusive
baboon
troop
Рожденный
неуловимым
отрядом
бабуинов
Horseflies
that
backstroke
the
boot
soup
Слепни,
которые
наносят
удар
по
супу
из
ботинок
Show
up
like
an
eyeball
in
a
moon
roof
Появляешься,
как
глазное
яблоко
на
лунной
крыше
One
false
move,
dude,
you're
a
food
group
Одно
неверное
движение,
чувак,
и
ты
- группа
гурманов
Old
friends
turn
flames
to
the
hayride
Старые
друзья
превращают
огонь
в
погоню
за
сеном
I
was
kind
of
unimpressed
with
the
AI
Искусственный
интеллект
меня
вроде
как
не
впечатлил
Get
gutsy
or
crushed
in
the
canines
Будь
смелым
или
раздави
клыками
Bring
a
steak
knife,
bring
a
trail
guide
Возьми
нож
для
стейка,
возьми
путеводитель
по
тропе
Breaking
out
of
that
boarded
house
Вырваться
из
этого
заколоченного
дома
Faking
normal
has
worn
me
down
Притворяться
нормальным
измотало
меня
Hit
the
road,
an
old
misanthrope
Отправляйся
в
путь,
старый
мизантроп
Alone,
tip
me
over
and
pour
me
out
Один,
опрокинь
меня
и
налей
мне
вина
Cozy
up
to
that
pressure
cooker
Прижмись
к
этой
скороварке
My
heart's
a
bottle,
my
head's
a
butcher
Мое
сердце
- бутылка,
моя
голова
- мясник
My
blood
a
mix
of
both
milk
and
sugar
Моя
кровь
- смесь
молока
и
сахара
I
push
the
pencil,
no
pencil-pusher
Я
нажимаю
на
карандаш,
без
толкателя
для
карандашей
Kid
been
had
toxic
folk
in
a
sphere
В
детстве
у
меня
были
ядовитые
люди
в
сфере
Kept
it
afloat,
I
was
frozen
in
fear
Удерживая
ее
на
плаву,
я
застыл
от
страха
In
the
closure,
the
ghost
just
won't
disappear
В
финале
призрак
просто
не
исчезнет
It
make
the
whole
globe
a
road
to
nowhere
Это
превратит
весь
земной
шар
в
дорогу
в
никуда
Joke's
on
you,
I'm
going
nowhere
Шутка
в
твою
сторону,
я
иду
в
никуда
Still,
5-0
is,
"Woah
there,"
oh
dear
Тем
не
менее,
5:0
- это
"Вау",
о
боже
Stoney
bologna,
drum
the
undo
Стоуни
Болонья,
отбой.
Two
score
plus,
never
been
a
stuffed
suit
Два
балла
с
плюсом,
никогда
не
был
чучелом
в
костюме
At
the
coliseum
grown
numb
В
колизее
оцепенел
Hello
as
in
what
have
you
become?
Привет,
как
в
фильме
"Кем
ты
стал?"
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
Figured
y'all
would
never
pony
up
Я
думал,
что
вы
все
никогда
не
смиритесь
с
этим
Slither
off
into
the
going
gone
Соскользнете
в
небытие
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
Know
the
fee,
the
fi,
the
fo,
the
fum
Знай
цену,
фи,
фо,
фум
Notice
a
bouquet
of
bone
and
blood
Обрати
внимание
на
букет
из
костей
и
крови
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
Over
the
crowd
it
was
"Yo,
what's
up?"
В
толпе
раздалось
"Йоу,
как
дела?"
Under
his
breath
it
was
"Holy
fuck"
Вполголоса
прозвучало
"Твою
мать"
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
таким
единственным
Meanwhile
back
at
the
brackish
Тем
временем
возвращаюсь
в
"солоноватый"
Half-man,
patch-in,
splash
with
the
hapless
Получеловек,
встраиваюсь,
плещусь
с
несчастными
Tag
every
hack
in
the
badlands
Отмечайте
каждую
халтурщицу
в
бесплодных
землях
Spoon-gagged,
amass
the
too
trashy
С
кляпом
во
рту,
собирайте
слишком
дрянное
Ragtag,
rad
to
the
last
Boo
Radley
Разношерстное,
рад
до
последнего
Бу
Рэдли
Bad
back
and
limbs
that
don't
act
right
Больная
спина
и
конечности,
которые
не
слушаются
Still
flap
with
the
bats
in
the
black
light
Все
еще
машут
битами
в
темноте
Architect
of
hard
luck,
turn
love
to
a
crash
site
Архитектор
невезения,
преврати
любовь
в
место
крушения
After
lunch,
before
naptime
После
обеда,
перед
сном
Z-Z-Z-Z,
jaws
on
floors
З-З-З-З,
челюсти
на
полу
A
two-bit
tour
de
force,
I'm
all
yours
Двухразрядный
тур
де
франс,
я
весь
твой
Rabid
and
raised
to
rig
the
game
booth
Взбешенный
и
воспитанный,
чтобы
оборудовать
игровую
будку
I
lick
the
plate
clean,
I
lick
the
blade
too,
look
Я
дочиста
вылизываю
тарелку,
я
также
облизываю
лезвие,
смотрите
Ten
beepers,
even
the
freak
elite
Десять
звуковых
сигналов,
даже
элита
уродов
Fall
back
when
the
creature
leap
Отступают,
когда
существо
прыгает
His
U.F.O.
throw
shade
sea
to
sea
Его
U.F.O.
отбрасывает
тень
от
моря
к
морю
Jeez
Louise,
an
omen
to
read
and
weep
Боже,
Луиза,
предзнаменование,
которое
стоит
прочесть
и
поплакать
The
road
been
brain
for
the
hunt,
nose
for
the
bone
broth
Дорога
была
мозгом
для
охоты,
носом
для
костного
бульона
Cold
shoulder
programmed
to
stonewall
Холодное
отношение
запрограммировано
на
обструкцию
Old
dog,
I'm
known
to
cold
know
all
Старый
пес,
я,
как
известно,
холоден
и
знаю
все
Don't
wait
'til
the
whole
shit
snowball
Не
жди,
пока
все
это
дерьмо
разойдется
снежным
комом
One
peek
at
the
code
in
the
moleskin
Один
взгляд
на
код
в
"молескине"
Might
just
render
you
part
of
the
potion,
woah
Может
просто
сделать
тебя
частью
зелья,
ого
Never
you
mind
the
moth
eggs
Не
обращай
внимания
на
яйца
моли
I'm
warm
and
the
TV
is
on
always
Мне
тепло,
и
телевизор
всегда
включен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Bavitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.