Paroles et traduction Aesop Rock - Boot Soup
You
can't
eject
the
new
soy
bomb
Ты
не
можешь
извлечь
новую
соевую
бомбу,
Boiled
tongue
that
hop
out
the
foil
swan
Варёный
язык,
что
выпрыгивает
из
фольгированного
лебедя.
Clock
in,
pull
a
coin
from
the
koi
pond
Отметиться
на
работе,
выловить
монету
из
пруда
с
кои.
You're
a
pull-toy,
bon
voyage
Ты
просто
игрушка,
приятного
плавания.
Yeah,
boy,
I'm
a
lame
from
the
paint
chips
Да,
детка,
я
хромой
из-за
облупившейся
краски,
No
slave
to
the
grain
of
the
trade
winds
Не
раб
зерна
пассатов.
Phase
in,
deflate
the
whole
snake
pit
Внедрись,
сдуй
всё
это
змеиное
гнездо.
Gotta
hunt,
got
a
hunch,
y'all
ain't
shit
Должен
охотиться,
есть
предчувствие,
что
вы
все
ничтожества.
Layup
off
of
that
lightning
rod
Забрось
это
на
громоотвод,
Over
shaking
those
icy
palms
Хватит
трясти
этими
ледяными
ладошками.
Brief
announcement,
I'm
peeking
out
Краткое
объявление,
я
выглядываю.
If
I
feel
surrounded,
I
might
King
Kong
Если
почувствую
себя
окружённым,
могу
и
Кинг-Конгом
стать.
Even
now,
defy
moderation
Даже
сейчас
бросаю
вызов
умеренности,
My
streak
allegiant
Моя
полоса
непоколебима,
My
body
failing
Моё
тело
подводит.
I'm
east
of
Eden,
not
holiday
Я
к
востоку
от
Эдема,
не
на
празднике.
And
these
feet
a
realized
sovereign
nation
И
эти
ноги
- реализованная
суверенная
нация,
Each
free
to
Watusi
and
do
so
duly
Каждая
вольна
танцевать
ватуси
и
делать
это
надлежащим
образом.
At
night
whеn
the
zoo
get
toothy
Ночью,
когда
зоопарк
становится
зубастым,
A
once
and
futurе
goon,
own
the
exit
row
Бывший
и
будущий
головорез,
владеющий
аварийным
рядом.
Burn
the
leeches
off,
throw
the
second
stone
Сбрось
пиявок,
брось
второй
камень.
Note
the
pest
control,
claw
the
peepers
out
Обрати
внимание
на
борьбу
с
вредителями,
выцарапай
глаза.
Hold
the
telephone,
shit
Держи
телефон,
чёрт.
Here
go
13
loops
in
a
rope
Вот
тебе
13
петель
в
верёвке
For
the
truth,
what
it
do,
what
it
don't
За
правду,
что
она
делает,
а
что
нет.
At
the
Coliseum
grown
numb
На
Колизее,
онемев,
Hello
as
in
what
have
you
become?
Привет,
в
смысле,
кем
ты
стала?
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
Figured
y'all
would
never
pony
up
Думал,
что
вы
никогда
не
раскошелитесь,
Slither
off
into
the
going
gone
Ускользнёте
в
никуда.
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным.
Born
of
an
elusive
baboon
troop
Рождённый
в
неуловимой
стае
бабуинов,
Horseflies
that
backstroke
the
boot
soup
Слепни,
что
плавают
на
спине
в
супе
из
ботинок.
Show
up
like
an
eyeball
in
a
moon
roof
Появляюсь,
как
глазное
яблоко
в
люке
на
крыше,
One
false
move,
dude,
you're
a
food
group
Один
неверный
шаг,
детка,
и
ты
- пищевая
группа.
Old
friends
turn
flames
to
the
hayride
Старые
друзья
превращают
пламя
в
праздничный
костёр,
I
was
kind
of
unimpressed
with
the
AI
Я
был
не
впечатлён
ИИ.
Get
gutsy
or
crushed
in
the
canines
Стань
смелее
или
будешь
раздавлен
клыками,
Bring
a
steak
knife,
bring
a
trail
guide
Возьми
стейковый
нож,
возьми
путеводитель.
Breaking
out
of
that
boarded
house
Выбираюсь
из
этого
заколоченного
дома,
Faking
normal
has
worn
me
down
Притворство
нормальным
измотало
меня.
Hit
the
road,
an
old
misanthrope
Отправляюсь
в
путь,
старый
мизантроп.
Alone,
tip
me
over
and
pour
me
out
Одинок,
переверни
меня
и
вылей.
Cozy
up
to
that
pressure
cooker
Уютно
устроился
у
этой
скороварки,
My
heart's
a
bottle,
my
head's
a
butcher
Моё
сердце
- бутылка,
моя
голова
- мясник.
My
blood
a
mix
of
both
milk
and
sugar
Моя
кровь
- смесь
молока
и
сахара,
I
push
the
pencil,
no
pencil-pusher
Я
толкаю
карандаш,
а
не
бюрократ.
Kid
been
had
toxic
folk
in
a
sphere
Пацан
был
окружён
токсичными
людьми,
Kept
it
afloat,
I
was
frozen
in
fear
Держал
это
на
плаву,
я
был
скован
страхом.
In
the
closure,
the
ghost
just
won't
disappear
В
конце
концов,
призрак
просто
не
исчезнет,
It
make
the
whole
globe
a
road
to
nowhere
Это
делает
весь
мир
дорогой
в
никуда.
Joke's
on
you,
I'm
going
nowhere
Шутка
в
том,
что
я
никуда
не
денусь.
Still,
5-0
is,
"Woah
there,"
oh
dear
Тем
не
менее,
копы
такие:
"Эй,
постой",
о
боже.
Stoney
bologna,
drum
the
undo
Каменная
колбаса,
отмена
барабана.
Two
score
plus,
never
been
a
stuffed
suit
Сорок
с
лишним,
никогда
не
был
болваном.
At
the
coliseum
grown
numb
На
Колизее,
онемев,
Hello
as
in
what
have
you
become?
Привет,
в
смысле,
кем
ты
стала?
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
Figured
y'all
would
never
pony
up
Думал,
что
вы
никогда
не
раскошелитесь,
Slither
off
into
the
going
gone
Ускользнёте
в
никуда.
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным.
Know
the
fee,
the
fi,
the
fo,
the
fum
Знаю
плату,
фи,
фо,
фам.
Notice
a
bouquet
of
bone
and
blood
Замечаю
букет
из
костей
и
крови.
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным.
Over
the
crowd
it
was
"Yo,
what's
up?"
Над
толпой
раздалось:
"Эй,
как
дела?"
Under
his
breath
it
was
"Holy
fuck"
Сквозь
зубы:
"Святые
угодники!"
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным.
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным,
I
cannot
have
been
the
only
one
Я
не
мог
быть
единственным.
Meanwhile
back
at
the
brackish
Тем
временем,
вернёмся
к
солоноватому,
Half-man,
patch-in,
splash
with
the
hapless
Получеловек,
заплатка,
плещусь
с
несчастными.
Tag
every
hack
in
the
badlands
Помечаю
каждого
хакера
в
пустошах,
Spoon-gagged,
amass
the
too
trashy
С
кляпом
во
рту,
собираю
слишком
много
мусора.
Ragtag,
rad
to
the
last
Boo
Radley
Оборванцы,
круты
до
последнего
Бу
Рэдли,
Bad
back
and
limbs
that
don't
act
right
Больная
спина
и
конечности,
которые
не
слушаются.
Still
flap
with
the
bats
in
the
black
light
Всё
ещё
машу
крыльями
с
летучими
мышами
в
чёрном
свете,
Architect
of
hard
luck,
turn
love
to
a
crash
site
Зодчий
неудач,
превращающий
любовь
в
место
крушения.
After
lunch,
before
naptime
После
обеда,
перед
сном,
Z-Z-Z-Z,
jaws
on
floors
З-з-з-з,
челюсти
на
полу.
A
two-bit
tour
de
force,
I'm
all
yours
Двухбитный
тур
де
форс,
я
весь
твой.
Rabid
and
raised
to
rig
the
game
booth
Бешеный
и
воспитанный,
чтобы
подстроить
игровой
автомат,
I
lick
the
plate
clean,
I
lick
the
blade
too,
look
Я
облизываю
тарелку,
облизываю
и
лезвие,
смотри.
Ten
beepers,
even
the
freak
elite
Десять
биперов,
даже
чокнутая
элита
Fall
back
when
the
creature
leap
Отступает,
когда
существо
прыгает.
His
U.F.O.
throw
shade
sea
to
sea
Его
НЛО
отбрасывает
тень
от
моря
до
моря,
Jeez
Louise,
an
omen
to
read
and
weep
Боже
мой,
знамение,
которое
нужно
читать
и
рыдать.
The
road
been
brain
for
the
hunt,
nose
for
the
bone
broth
Дорога
была
мозгом
для
охоты,
носом
для
костного
бульона,
Cold
shoulder
programmed
to
stonewall
Холодное
плечо,
запрограммированное
на
каменную
стену.
Old
dog,
I'm
known
to
cold
know
all
Старый
пёс,
я
известен
тем,
что
всё
знаю
на
холодную.
Don't
wait
'til
the
whole
shit
snowball
Не
жди,
пока
всё
это
дерьмо
не
превратится
в
снежный
ком.
One
peek
at
the
code
in
the
moleskin
Один
взгляд
на
код
в
молескине
Might
just
render
you
part
of
the
potion,
woah
Может
просто
сделать
тебя
частью
зелья,
ого.
Never
you
mind
the
moth
eggs
Не
обращай
внимания
на
яйца
моли,
I'm
warm
and
the
TV
is
on
always
Мне
тепло,
и
телевизор
всегда
включён.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Bavitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.