Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coma (remix)
Кома (ремикс)
"We
now
present
to
you...
music"
*cut
up*
"А
сейчас
мы
представляем
вам...
музыку"
*обрывок*
"Music
to
make
you
stutter"
"Музыка,
от
которой
ты
будешь
заикаться"
[Aesop
Rock]
[Aesop
Rock]
I′ve
been
a
biplane
dog
fighter
Henson
invention
Я
был
бипланом-истребителем,
изобретением
Хенсона,
Trooper
burst
result
of
Dragon
Ball
Z/Speed
Racer
gene
splicing
Солдатом-взрывателем,
результатом
генной
сплавки
Dragon
Ball
Z
и
"Гонщика
Спиди".
Mach
force,
blind
the
extorted
style
from
the
common
dirty
Сверхзвуковая
сила,
ослепляющая
вымогаемый
стиль
из
общей
грязи.
Destiny
dream
sighting,
important
as
split
the
prints
Видение
судьбоносного
сна,
важное,
как
разделение
отпечатков.
God
shit
the
planet
screaming
"What
on
Earth
is
that?"
Бог
обосрал
планету,
крича:
"Что
это,
чёрт
возьми,
такое?"
I
sit
back
five
dimensions
Я
откидываюсь
назад
на
пять
измерений,
Only
to
muscle
the
overcooked
specimen
Только
чтобы
напрячь
переваренный
экземпляр,
Fending
tragic
fatality
successful
dodging
violets
Отражая
трагическую
фатальность,
успешно
уклоняясь
от
фиалок.
All
hail
Mary
and
hello
dollies!
Все
приветствуют
Марию
и
приветствуют
куколок!
I
flow
ridiculous,
indigenous
to
now
Мой
флоу
нелеп,
свойственен
только
настоящему.
Who
holds
the
fifth
golden
ticket?
Кто
держит
пятый
золотой
билет?
Saw
the
wicked
war
phantom
mansion
beyond
the
pickets
Видел
злобный
военный
фантомный
особняк
за
частоколом,
The
house
next
door
to
when
the
stickball
clears
the
fence
Дом
по
соседству
с
тем
местом,
где
мяч
для
стикбола
перелетает
через
забор.
Y'all
hesitate
to
fetch
it!
Вы
все
колеблетесь,
идти
за
ним!
I
was
walking
through
a
pinball
tilt
built
landscape
Я
шел
по
пейзажу,
построенному
из
наклоненного
пинбольного
автомата,
Terradactle
circling
turtle
Птеродактиль
кружит
над
черепахой.
I
bite
the
bullet
in
a
wingspan
shadow
Я
кусаю
пулю
в
тени
размаха
крыльев,
Suck
and
rust
the
oxygen
gulps
Всасываю
и
ржавею
от
глотка
кислорода
And
spit
the
metal
directly
back
up
the
barrel
И
выплевываю
металл
прямо
обратно
в
ствол.
We
icegrill
the
silhouettes
(right)
Мы
холодно
смотрим
на
силуэты
(верно).
The
common
decency
factors
a
lowball
estimate
of
zero
Общие
факторы
приличия
- заниженная
оценка,
равная
нулю.
My
testament
is
striking
b-boy
stances
Мое
завещание
- поразительные
позы
би-боя,
Dancing
past
the
foggy
mirror
Танцующего
мимо
туманного
зеркала,
With
wipes
clean
the
billy
goat
beard,
camoflague
the
spirit
Салфетками
вытирающего
козлиную
бородку,
маскирующего
дух.
I′m
at
six
degrees
of
sexy
sarcasm
Я
нахожусь
в
шести
градусах
от
сексуального
сарказма.
Yeah
never
swam
up
inside
summerjam
classic
Да,
никогда
не
плавал
внутри
летнего
джема
классики,
Under
the
bed
backwards
bastard
Под
кроватью,
задом
наперед,
ублюдок,
Scaverning
the
carnival
grounds
for
an
outlet
Рыскающий
по
карнавальной
площадке
в
поисках
выхода.
I'm
not
a
name
to
keep
at
arms
length
Я
не
то
имя,
которое
нужно
держать
на
расстоянии
вытянутой
руки,
Adjacent
to
little
lattice
quilt
makeshift
Рядом
с
маленьким
лоскутным
одеялом,
сделанным
на
скорую
руку.
Sick
security
mechanism,
check
your
mission
Больной
механизм
безопасности,
проверь
свою
миссию.
I
am
not
a
vision,
check
your
mission
Я
не
видение,
проверь
свою
миссию.
Just
a
simple
sourpatch
delinquent
Просто
мелкий
правонарушитель
с
кислым
характером.
No
it
will
not
help
you
shove
your
Lincoln
Нет,
это
не
поможет
тебе
затолкать
свой
"Линкольн".
I
alone
settle
Я
один
устраиваюсь,
I
alone
peddle
in
the
mud
Я
один
торгую
в
грязи.
I
alone,
I
condone
rebel
zone
planting
Я
один,
я
потворствую
посадке
мятежной
зоны.
I
alone
stand
in
a
social
coma
Я
один
нахожусь
в
социальной
коме.
All
up
to
your
dome,
follow
I
alone
Все
до
твоего
купола,
следуй
за
мной
одним.
"Now
you
see
me,
now
you
don't"
[Method
Man]
"Теперь
ты
видишь
меня,
теперь
нет"
[Method
Man]
[Aesop
Rock]
[Aesop
Rock]
Well
he
was
maverick
enough
but
still
scraped
up
Что
ж,
он
был
достаточно
смелым,
но
все
же
скопировал
Taki
183
innovation
for
the
kids
Нововведение
Taki
183
для
детей,
Brick
foot
ironlung
honor
Кирпичная
нога,
железные
легкие,
честь.
Escape
through
the
night
like
a
disgruntled
teen
Krylon
bomber
Сбежать
сквозь
ночь,
как
недовольный
подросток-бомбер
с
баллончиком
Krylon,
Without
a
care
inside
from
posting
the
roster
Без
заботы
внутри
от
публикации
списка.
Mal-adjusted
blank
faced
civilian
dispersed
feelings
Неприспособленный,
с
пустым
лицом,
гражданский,
рассеянные
чувства,
Reeling
in
several
separate
defunct
fame-booster
modules
Сматывающий
несколько
отдельных
нефункционирующих
модулей
повышения
славы.
This
nervous
twitch
mark
the
most
delectable
ingredient
Этот
нервный
тик
отмечает
самый
восхитительный
ингредиент.
See
Aesop
starving
troops
in
cell
blocks
with
strap-on
feeding
bins
Видишь,
Aesop
морит
голодом
войска
в
тюремных
блоках
с
пристегнутыми
кормушками.
(More
like)
Like
I′d
auction
off
a
fuck
for
that
blind
cause
you
ride
in
(Скорее)
Как
будто
я
бы
продал
с
аукциона
трах
ради
этой
слепой
причины,
в
которой
ты
участвуешь.
I′d
rather
find
the
floors
and
watch
you
hide
them
Я
бы
предпочел
найти
полы
и
посмотреть,
как
ты
их
прячешь.
Feel
the
haggered
look
penetrate
brain
castle
Почувствуй,
как
изможденный
взгляд
проникает
в
замок
мозга,
Blasting
clear
out
the
back
of
this
batches
sour
wind
collection
Вырываясь
из
задней
части
этой
партии
кислого
ветра.
(FLASH
FLOODER!)
(ВСПЫШКА
НАВОДНЕНИЯ!)
You're
a
fuckin
wind-up
toy
Ты
чертова
заводная
игрушка,
A
goddamn
four
string
criminal
trading
card
Черт
возьми,
четырехструнная
коллекционная
карточка
преступника,
The
reason
they
decorate
the
fonts
of
closing
credits
Причина,
по
которой
они
украшают
шрифты
заключительных
титров,
To
boost
on-looker
amusement
after
fading
hard
Чтобы
усилить
развлечение
зрителей
после
резкого
исчезновения.
Catch
more
Z′s
than
Rip
Van
Winkle's
12
Step
Narcolepsy
Seminar
Лови
больше
Z,
чем
12-шаговый
семинар
по
нарколепсии
Рипа
Ван
Винкля.
The
action,
we
all
compete
the
masked
illusion
Действие,
мы
все
соревнуемся
в
замаскированной
иллюзии.
The
commonfolk,
I
provoke
em
all
Простой
люд,
я
всех
их
провоцирую.
Challenge
thirty
balance
Вызов
тридцати
баланса.
I
alone
pour
talent
while
they
fidget
Я
один
изливаю
талант,
пока
они
ерзают.
If
the
revolution
ain′t
gon'
be
televised
Если
революция
не
будет
транслироваться
по
телевидению,
Then
fuck,
I′ll
probably
miss
it
Тогда,
черт
возьми,
я,
вероятно,
пропущу
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Ian Bavitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.